Вэйр подумал, что Джорджу Франклину очень повезло, учитывая, что старая дама была весьма остра на язык. Если б она узнала о его брате Уолтере и об их отношениях, она бы наверняка что-нибудь натворила. Молодой человек решил, что разумно будет промолчать об этом. Чем меньше известно этой леди, тем лучше. Тем не менее, это отношение не мешало Вэйру попытаться разузнать, что миссис Перри известно о княгинях. Она уже поведала ему интересную деталь, при том что он не задал ни одного вопроса.
— Прошлым вечером, около девяти, я видела одну из них на прогулке, — продолжила тем временем пожилая дама.
— Княгиню Ольгу? — спросил Джайлс.
Миссис Перри кивнула.
— Если это та, которая молодая, то она очень неплохо выглядит, Вэйр. Она прошла мимо моего окна и направилась в сторону церкви. Довольно странное время для похода в церковь…
Джайлс был удивлен. Как раз примерно в это время он разговаривал с Анной, и вскоре она услышала шаги и сбежала. Теперь он был уверен, что это Ольга подслушала часть их разговора. Это ее шаги они слышали. Молодой человек моментально вспомнил угрозы младшей Караши о том, что, если он свяжется с Анной в ближайшее время, она сделает так, чтобы ее арестовали. Значит, это стало причиной, по которой Ольга не пришла к нему снова и по которой они с матерью так внезапно уехали в Лондон. Джайлс задумался, знала ли старшая княгиня об Анне и помогала ли она своей дочери в том, чтобы отдать бедную девушку в руки полиции, и побледнел.
— Что с вами, Вэйр? — спросила миссис Перри.
— Ничего, — пробормотал ее гость, — но это совпадение…
— А, я просто имела в виду, что поскольку и княгиня Караши, и Анна родились на Ямайке, это странно, что они вместе приехали в Лондон. Вы так не считаете? Здесь должна быть какая-то связь.
Джайлс подскочил на ноги.
— Анна! — сказал он громко. — Вы знаете, что Анна здесь?
— Она была здесь, — сказала миссис Перри, усмехнувшись, — но где именно она пряталась, не знаю. Тем не менее я уверена, что это ее я видела сегодняшним утром на болоте. На ней была вуаль, и одета она была очень скромно, но я узнала ее походку и поворот головы.
— Должно быть, вы ошиблись, — озадаченно прокомментировал Вэйр.
— Вовсе нет. Поверьте, женщина узнает другую женщину, как бы та ни замаскировалась. Я уверяю вас, Анна Денхэм пряталась здесь. Не думаю, что она вообще покидала наши места. Интересно, кто приютил ее? — спросила миссис Перри сама себя, снова потирая нос. — Я обязательно выясню это.
— Но что вы имели в виду, говоря, что Анна отправилась в Лондон с…
— Я могу доверять своим глазам и ушам, полагаю! — огрызнулась почтенная леди. — Я была на улице в семь часов, прогуливаясь, как я всегда делаю в начале лета. Так я поддерживаю свое здоровье. Я не терплю тех, кто лежит в кровати и…
— И что вы видели?
— Не будьте таким нетерпеливым, Вэйр. Я хочу, чтобы вы нашли Анну, поскольку верю, что она невиновна и несправедливо страдает. Пока вы строили догадки, она была здесь — все это время. Если б я только знала, то сказала бы вам, но, к величайшему сожалению, я не знаю.
— Я полагаю, что вы мой друг, — сказал Джайлс, сжимая руку старой женщины. — И можете помочь мне, сказав, куда уехала Анна.
— О, мой дорогой, вы сами должны это выяснить! Я думаю, она уехала в Лондон с этой вашей княгиней. По крайней мере, этот глупец Моррис сказал, что княгини покинули гостиницу этим утром, чтобы поехать в Лондон. Они поехали на вокзал Вестбери. Тот, который мы почти не используем. Станция Барнхэм слишком близко к нам.
— Да! Именно! Вестбери за десять миль отсюда. Надо пройти через болото…
— Мой дорогой Вэйр, неужели я прожила все эти годы в этом месте, не зная его как свои пять пальцев? Придержите язык, или я ничего вам не скажу. Человек, который вез вашу княгиню, — миссис Перри произнесла эту фразу с презрением, — новичок. Моррис нанял его в Челмсфорде, и он не знает Анну, к счастью для нее. Если б на его месте был старый извозчик, она могла бы уже быть в тюрьме. Ну, как я сказала, я была на болоте и видела проезжающий экипаж. Я не знала, что эти княгини сидят внутри, пока одна из них — младшая — не вышла и не встала на дороге. Я была недалеко и спряталась за кустом. Она свистнула. Говорю вам, Вэйр, она свистела! Что за манеры у этой иностранки! Три раза она свистнула. Затем кто-то появился из-за ближайших кустов и быстро пошел к экипажу. Это была Анна. Ах, не говорите мне, что это была не она! — не выдержала пожилая леди, энергично мотая головой. — Я знаю ее походку и поворот головы. Поверьте мне, я узнаю ее из сотни других. Это была Анна Денхэм и никто другой.
— И что случилось потом? — взволнованно спросил Джайлс.
— Что? Эта княгиня обняла и поцеловала ее. Она ее знает?
— Да. Они были друзьями долгое время.
— Хм! А мать княгини Ольги родом с Ямайки, где Анна родилась, — заметила миссис Перри. — Странно… Здесь явно какая-то связь.
— Вы слишком подозрительны.
— Это к лучшему. Я вижу все насквозь. Провались я сквозь землю, если между этими двумя девушками нет никакой связи. Как бы там ни было, Анна села в экипаж, и они уехали.
Вэйр схватил шляпу.