Читаем Тайна королевской монеты полностью

— Думаю, он был слишком сильным человеком, чтобы иметь совесть.

— В любом случае он всегда бормотал во сне. Из его слов я выяснила, что он имеет какое-то отношение к смерти Дейзи. Я обвинила его и сказала ему, что знаю все об Алом Кресте. Сначала Морли отрицал правду. Но потом, мало-помалу, я вытащила из него признание. Затем я заставила его написать это признание и подписаться, дабы я могла спасти Анну, в случае, если ее поймают. Я пообещала ради своего имени и ради своих детей не пользоваться признанием, если только Анна не попадется полиции. Вот почему Морли сбежал с Анной. Он хотел, чтобы она все еще была подозреваемой, и… — Тут Элизабет засомневалась и неуверенно взглянула на Джайлса. — Думаю, что Оливер был влюблен в мисс Денхэм.

— Мерзавец! — яростно вскрикнул ее собеседник. Миссис Уортон — как теперь она себя называла — засмеялась и встала, готовая уйти.

— Я не думаю, что теперь это имеет значение, — сказала она. — Анна ведь не утонула?

— Нет, — ответил Вэйр. — Она в Лондоне, и я надеюсь, что скоро мы поженимся.

— Я желаю ей счастья, — сказала Элизабет равнодушным голосом. — Мне всегда нравилась Анна, и ради нее я и добыла это признание. Оно, когда его опубликуют, полностью очистит ее имя. Вам не стоит тянуть — покажите его полиции, и пусть детективы разбираются с этим. Через несколько дней я буду во Франции под именем миссис Уортон, и прошлое для меня перестанет существовать. Прощайте.

Женщина протянула Джайлсу руку.

— Прощайте, — ответил тот, пожимая ее. — Я верю, что вы будете счастливы, миссис Уортон.

— По крайней мере, моя жизнь будет спокойной, — ответила Элизабет и ушла не только из комнаты, но и из жизни Вэйра.


Молодой сквайр показал признание Стилу, который был рад, что настоящий убийца все-таки найден. Однако сыщик был искренне разочарован из-за самоубийства Денхэма.

— Это все портит, — проворчал он.

— Значит, вы собираетесь довести дело до суда, — сказал Джайлс.

— Конечно. Я хочу получить вознаграждение за мой труд, мистер Вэйр. Я разгромлю эту банду. И я должен опубликовать это признание, чтобы спасти ваше будущее от возможных обвинений. Хотя это и не будет иметь значения для мисс Денхэм, то есть мисс Франклин — ведь она уехала в Штирию[25] с матерью и сестрой.

— Я знаю, — тихо ответил Джайлс. — Я присоединюсь к ним через неделю.

— Что ж, мистер Вэйр, я поздравляю вас — и надеюсь, что вы будете счастливы. Вы заслуживаете это, учитывая то, как вы старались разрешить эту загадку.

— А что насчет вас, Стил?

— О, со мной все будет хорошо! Дейн, Морли и Денхэм мертвы, что, конечно, жаль — ведь они главные злодеи этого дела. Тем не менее я продолжу бороться, наказывать преступников и получать свою прибыль. И я должен поблагодарить вас, мистер Вэйр, за вознаграждение.

— Это была идея мисс Анны, — ответил Джайлс. — Она вскоре получит свое наследство и попросила меня выдать вам вознаграждение. Половина от меня, половина от нее.

— А я ведь верил, что она виновна, — с сожалением произнес Мартин. — Но я заглажу свою вину, мистер Вэйр. Я постараюсь не упоминать ее имя в этом деле, насколько это возможно.

Стил сдержал слово. Воры были наказаны, но Анна на судебном процессе не упоминалась. Признание Морли в убийстве было опубликовано, и каждый знал, что эта девушка невиновна. На самом деле ее даже хвалили за то, как она помогла сбежать своему предполагаемому отцу. В газетах вся история называлась романтичной, но они никогда так и не узнали всей правды, не узнали, что Анна была дочерью княгини Караши. И даже миссис Перри не узнала всего, чего хотела бы. Хотя те обрывки информации, которые были ей известны, она сплела в душещипательную историю, поддержавшую ее репутацию сплетницы. Всегда оставаясь другом Анны, эта старая дама особенно гордилась тем, что никогда не верила в ее виновность.

— И я надеюсь, — обычно повторяла миссис Перри, — что впредь все будут верить тому, что я говорю. — Что и делали все, кто боялся ее острого языка.

Джайлс и Анна поженились в замке князя Караши, в Штирии. Князю очень понравилась Анна Франклин, и он узнал правду о ее родителях. Но эту правду не предавали огласке: людям просто говорили, что Анна — молодая английская леди, очень близкая подруга княгини Ольги. Однако все были удивлены, когда старшая княгиня на свадьбе Анны надела ей на шею удивительное изумрудное ожерелье.

— Оно принадлежало матери твоего отца, дорогая, — прошептала княгиня и поцеловала невесту.

Ольга вышла замуж за графа Тарока и стала очень покладистой женой. Джайлс и Анна узнали об их свадьбе во время медового месяца в Италии. Они сняли виллу в Сорренто[26] и сидели на веранде, когда пришло письмо от младшей княгини. Анна очень обрадовалась.

— И ты тоже рад, мой дорогой, — сказала она мужу.

— Очень рад, — ответил тот, и миссис Вэйр засмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги