Читаем Тайна ловких угонщиков полностью

– Давай выбираться отсюда, Юп! — крикнул из «файеро» Пит:

Но Юпитер повернулся к Торресу:

– Знаете, мистер Торрес, мне интересно, откуда.

Тай мог знать этот адрес, если ему никто его не давал?

Торрес посмотрел на него:

— Убирайсяка отсюда, малый.

— Я имею в виду, — гнул свое Юпитер, — что он только сегодня приехал в город с востока.

Лицо Торреса побагровело от гнева:

– Знаешь, у тебя слишком длинный язык. Эй, Насио, Карлос! Нам придется немножко поучить его, как себя вести!

Троица угрожающе надвигалась на Юпитера.

Боб и Лайза… и Карен… и…

– Какой умный мальчуган, — произнес Джо Торрес, толкая Юпитера на тротуар.

– Я думаю… — возразил Юпитер.

Торрес снова толкнул его.

– А ты не думай, детка. Со своим длинным языком ты нарвешься на большие неприятности.

Насио и Карлос ехидно ухмылялись изза спины владельца магазина. Но, когда Торрес протянул руку, чтобы еще раз толкнуть Юпитера, тот неожиданно принял боевую стойку дзюдо: ноги расставлены примерно на фут, правая нога впереди.

Схватив Торреса за рубашку, он заставил того потерять равновесие, а затем, повернувшись, швырнул незадачливого продавца через правое бедро. Тот грохнулся на тротуар, как мешок с мукой.

Ударившись об асфальт, Торрес застонал от боли. Оглушенный, он не мог пошевелиться. Насио и Карлос стояли, как парализованные.

Юпитер не стал ждать, пока они придут в себя, и бросился к «файеро». Пит держал мотор включенным, а дверь открытой. Юпитер вскочил в машину, и они умчались прочь.

– Какой бросок! — похвалил Пит, выезжая из района.

Юпитер засмеялся:

— Мы всю прошлую неделю отрабатывали его на тренировках по дзюдо.

— Дзюдо — это хорошо, но каратэ — гораздо круче.

– Когда я достаточно похудею на этой новой диете, то займусь и каратэ.

Пит промолчал. Диеты Юпитера служили постоянным поводом для шуток. Они сменяли одна другую с такой скоростью, что. Пит и Боб давно сбились со счета. Но Юпитер не любил, когда его вес или диеты становились предметом обсуждения, поэтому Пит и Боб старались держать свои замечания при себе.

— Ты думаешь, Юп, что этот парень, Торрес, врет? — спросил Пит.

— Я в этом уверен. А это значит, что Тай, вполне возможно, говорит правду. Мы должны вытащить Тая из тюрьмы, чтобы он помог нам расследовать это дело, и очистить его от подозрений.

– Нам лучше бы поговорить с Бобом, — сказал Пит.

Как только Пит и Юпитер вернулись на свалку, они поспешили в трейлер, чтобы позвонить Бобу.

Старый домикприцеп был некогда погребен под кучами мусора и всякого хлама, но, когда Юпитер проводил на свалке компьютерную инвентаризацию, ребята расчистили его, открыли и привели в порядок. Они установили там электронный замок, сигнализацию, систему защиты от всевозможных «жучков», два компьютера и кондиционер.

Мать Боба сообщила им, что Боб сейчас на работе в агентстве «РокПлюс», и они перезвонили туда. Сработал автоответчик. Несколько секунд слышалась только громкая рокмузыка, затем голос Боба, явно напрягавшегося, чтобы быть услышанным сквозь оглушающий бой барабанов, попросил оставить сообщение.

— Он, наверное, разыскивает какогонибудь барабанщика, — предположил Пит. — Он говорит, что все барабанщики — психи.

— Мы перезвоним попозже, — решил Юпитер.–

А сейчас нам надо пойти и поговорить с тетей Матильдой о Тае.

Они направились через двор к офису. Когда они вошли в небольшое помещение, тетя Матильда тревожно посмотрела на них:

— Где Тай? — спросила она.

— Они отвезли его в город, чтобы посадить, тетя Эм, — объяснил Юпитер.

Они с Питом рассказали, что произошло, оставив за кадром лишь успехи Юпитера в дзюдо.

— Значит, он всетаки украл эту машину! — сердито произнесла тетя.

— Мы так не думаем, — возразил Юпитер. — Мы считаем, что Торрес лжет. Мы должны вызволить Тая из тюрьмы, чтобы он помог нам доказать это. Он — единственный, кто может опознать Тайбюрона. Не позвонишь ли ты своему адвокату, тетя Матильда?

Она покачала головой.

— Не сейчас, Юпитер. Я имею в виду, что мы ничего не знаем о Тае. Возможно, это даже не мой родственник. Прежде, чем чтолибо предпринимать, я собираюсь позвонить кузине Эми в Вавилон, и проверить, правда ли то, что он рассказывал.

— Только поскорее, тетя Эм, — торопил Юпитер, — а то след остынет. Мы будем на моем рабочем месте.

Они направились через двор к рабочему месту Юпитера. Оно находилось в углу, неподалеку от штабквартиры. Сейчас это помещение больше всего напоминало магазин электроники. Юпитер провел сюда телефон из трейлера, установил на крыше спутниковую антенну и до отказа набил все купленным и созданным им детективным оборудованием.

– Давай попробуем еще раз позвонить Бобу, — предложил он.

– Не надо, — возразил Пит. — Смотри!

Старый «фольксваген» малолитражка въехал во двор. Из окна со стороны пассажирского сиденья высовывались девичьи ноги. За малолитражкой следовал открытый «фольксвагенрэббит», в котором сидели еще две девчонки.

Одна из них восседала на спинке сиденья, размахивая пляжным полотенцем. Как только малолитражка остановилась, обе девушки выскочили и подбежали к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези