Читаем Тайна ловких угонщиков полностью

Оттуда вылез Боб Эндрюс и помахал Юпитеру и Питу. Из старого «фольксвагена» выбрались три девицы в шортах и топах.

— Эй, парни, а мы тут собрались на пляж, — сообщил Боб. Девчонки выстроились у него за спиной. — Давай с нами!

— На пляж? — Юпитер уставился на девочек, сгрудившихся рядом с Бобом.

— А твой приятель, Боб, очень симпатичный, — сказала самая миниатюрная из девиц. Она подошла ближе к Юпитеру. Ее рост не превышал пяти футов двух дюймов, несмотря на то, что на ней были босоножки на небольшом каблучке. Девушка была худенькой и весьма привлекательной. У нее были короткие светлые волосы и большие голубые глаза. Она с улыбкой смотрела на Юпитера.

Юпитеру, чей рост был пять футов и восемь дюймов (плюс еще целые три четверти дюйма), больше всего нравились невысокие девушки. Но, когда какаянибудь из них улыбалась ему, он краснел, как помидор.

— Я… я…

— У меня сегодня занятия по каратэ, Боб, — сказал Пит. — Кроме того, ты же знаешь, что Келли не любит, когда на пляже много народу.

— Весенние каникулы, Пит! Ты вполне можешь пропустить каратэ. Кстати, я занимаюсь в той же группе, что и ты. Не забыл? — Боб рассмеялся. –

А Келли скажи, что вы хоть раз в жизни можете пойти туда, куда хочется тебе. Когда она попадет на пляж, ей там понравится.

— Будет очень весело, — миниатюрная блондинка продолжала улыбаться Юпитеру, глядя на него снизу вверх. — Если вы все поедете.

Юпитер побледнел:

– Я… мы… Я хотел сказать… — он с трудом перевел дыхание. — Я говорю, Боб, у нас новое дело!

Полиция думает, что сын кузины тети Матильды — угонщик автомобилей. Они арестовали его и посадили в тюрьму. Мы должны найти настоящих воров и освободить его.

— Дело? — глаза Боба загорелись. — Угон автомобилей?

— Адвокат тети Матильды вытащит Тая из тюрьмы, — продолжал Юпитер, — и тогда мы начнем расследование. Проверим его рассказ.

— Рассказ? — переспросил Боб.

— Если Тай не окажется самозванцем, Юп, — вставил Пит. — Может, он даже не твой родственник.

— Самозванец? Рассказ? — воскликнул Боб. –

Вы собираетесь рассказать мне все по порядку, или нет?

– А как же твоя грандиозная поездка на пляж? — невинно спросил Пит.

Высокая рыжеволосая девушка, сидевшая вместе с Бобом в малолитражке, стояла теперь рядом с ним.

— Боб, так мы едем или нет?

— У парней дело, Лайза, — пояснил Боб.

— А у нас — поездка на пляж, — вставила другая девочка.

Невысокая девчонка обратилась к Юпитеру:

— Разве вы не хотите поехать с нами на пляж?

— Мы… — Юпитер замялся. — Нам нужно помочь моему родственнику. Может, попозже мы сможем…

— Юпитер прав, девчонки, — заявил Боб. — Поедем на пляж завтра, ладно? Сейчас я должен помочь моим друзьям. Мы — команда детективов.

— Но ведь мы приехали в твоей машине, Боб, — пожаловалась Лайза. — Как же мы доберемся обратно?

— В машине Карен хватит места для всех, — ответил Боб. — Я увижусь с вами позже, ладно, Лайза?

Девиц подобный поворот дела не обрадовал. Боб проводил их до открытого «рэббита» и помахал на прощанье. Четыре девушки ответили ему тем же.

Высокая рыжеволосая Лайза, казалось, рассердилась не на шутку. Боб поспешил обратно к Питу и Юпитеру.

— Ну, рассказывайте. Хорошо бы это дело оказалось действительно интересным, — предупредил он. — А то девчонки и так разозлились на меня, особенно Лайза.

— Ты уверен, что тебе не нужно вернуться к своей работе? — поинтересовался Пит. — Я имею в виду, на пляж.

Боб, стройный, симпатичный, в брюках цвета хаки и яркожелтой рубашкеполо, явно только что закончил работу в «РокПлюс, Инкорпорэйтед».

С тех пор, как он бросил работать в библиотеке, сменил очки на контактные линзы и устроился в агентство Саксона Сэндлера, Боб был очень занят. Он все реже появлялся на свалке, и это не нравилось Питу. Боб и Пит часто ссорились изза этого. Юпитеру приходилось мирить их, чтобы детективное агентство продолжало работу.

— Твоя мама сказала нам, что ты на работе, — быстро вставил Юпитер.

— Я там и был, — ответил Боб. — Но Сакс поехал в ЛосАнджелес до конца дня, и я ему не нужен.

Я зашел выпить кофе и столкнулся с девчонками. Ну а теперь рассказывайте, что там у вас.

Юпитер рассказал Бобу, что произошло, пересказав историю о том, как к Таю попал «мерседес», когда он путешествовал автостопом и у него не было денег даже на то, чтобы остановиться в дешевом мотеле.

— История, что и говорить, не слишком убедительная, — заключил Юпитер. — Но он не мог придумать такое имя, как Тайбюрон. «Тiburon» поиспански означает «акула». Кто, повашему, может так называть себя?

— Может, парень знал, что машина краденая, и предпочел скрыть свое имя? — предположил Пит.

— Я, конечно, не знаю, — проговорил Боб, — но здесь, в РокиБич, есть тип, называющий себя Тайбюроном. «Эль Тайбюрон и Пираньи»!

Боб в своем амплуа

Юпитер и Пит уставились на своего товарища.

— Кто или что этот Эль Тайбюрон и Пираньи? — поинтересовался Юпитер.

— Не «этот», — поправил Боб, — а «эти». Их пятеро. Латиноамериканская группа. В основном играют латинскую музыку, но и рок тоже. Эль Тайбюрон — их ведущий гитарист и вокалист. Там еще один гитарист, бас, барабаны и клавишник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези