Читаем Тайна масонской ложи полностью

— Мой дорогой Тревелес, пожалуйста, подойдите сюда.

Сидевшая на небольшом диване Кэтрин выглядела великолепно: она была одета во французское платье с большим вырезом, на голове у нее красовался роскошный белый парик, на шее переливалось ожерелье из разноцветных камней, а в ушах поблескивали дорогие серьги. Не вставая, она протянула Тревелесу руку для поцелуя, а затем жестом пригласила его расположиться рядом с ней на диване, оставив ему очень мало места.

— Кэтрин, я с нетерпением ждал встречи с вами. Вы такая красивая!

Тревелес уселся на диване так далеко от англичанки, как только мог, стараясь не думать о том, что может получиться из этих посиделок. Несмотря на чрезмерную полноту, Кэтрин — как мысленно признался себе Хоакин — была привлекательной женщиной.

— Вы необычайно любезны со мной! — Она, лаская Тревелеса взглядом, протянула ему обе руки.

— Кэтрин, уже от одного вашего присутствия мое сердце пылает жарким огнем. Каждый день и каждый час без вас были для меня настоящей пыткой.

Тревелес подумал, что, прежде чем перейти к интересующей его теме, надо сначала ублажить эту женщину романтической белибердой.

— Какой вы галантный кавалер!.. Вы всегда говорите мне такие красивые слова… — Лицо Кэтрин засияло от удовольствия.

Тревелес и сам поражался тому, какие слова он произносил. Однако он тут же почувствовал, что его фантазия уже, в общем-то, иссякла, и молча уставился на Кэтрин.

— What have you seen on me?.. [14]Ой, извините, я иногда забываю, что надо говорить на вашем языке, — мне ведь намного легче говорить по-английски. И что же такого вы во мне нашли? Отчего ваше сердце так жарко запылало?

— Вы воплощаете в себе все то совершенное, что только может быть в женщине: нежная кожа — белая и шелковистая, и очарование глаз, поражающих необычайной синевой. Каким же нечеловеческим хладнокровием надо обладать, чтобы сдерживать себя, сидя рядом с вами!

Услышав эти слова, Кэтрин покраснела и кокетливо прикрыла свое лицо веером.

— Если бы я мог каждый день хотя бы по пять минут находиться рядом с вами, — продолжал Тревелес, — моя жизнь была бы наполнена счастьем…

— О-о! Я никогда не слышала ничего подобного… Мое сердце трепещет от волнения. — Кэтрин взяла руку Хоакина и положила его ладонь себе на грудь, чтобы он почувствовал, как бьется ее сердце.

Теперь покраснеть пришлось Хоакину. Он подумал, что, если разговор будет и дальше продолжаться в том же духе, ситуация может выйти из-под контроля.

— К сожалению, кроме таких приятных моментов в моей жизни есть еще и множество невзгод и проблем. — Он решительно сменил тему разговора.

— Надеюсь, не я являюсь их причиной…

— Нет, я сейчас не об этом. Я имею в виду очень сложные дела, с которыми мне приходится сталкиваться при выполнении моей работы.

— Мне жаль вас. Если бы я могла вам помочь…

Кэтрин, придвинувшись чуть ближе, робко погладила подбородок Хоакина кончиками пальцев, а он ответил на ее ласку, легонько прикоснувшись пальцами к ее щеке.

— Я ценю вашу готовность мне помочь, однако вы вряд ли сможете сделать для меня что-то полезное.

— Вы такого плохого мнения о моих способностях? — Кэтрин сделала вид, что обиделась.

— Я вовсе не это имел в виду. Я выразился так, потому что вы вряд ли что-то о них знаете.

Хоакин подумал, что этим маневром он наконец-то направит разговор в нужное ему русло.

— О них?..

— Вы ведь слышали о недавних преступлениях, которые держат в напряжении весь Мадрид?

— Да, но я действительно слышала о них не очень много. Мой муж мне что-то об этом рассказывал.

— Мы полагаем, что эти преступления могли совершить иностранцы — возможно англичане.

— Боже мой! — Кэтрин было неприятно, что подозрение в совершении этих жутких преступлений пало на ее соотечественников. — А вам уже известны их имена?

— К сожалению, нет, но нам кажется, что они — масоны. Вам это о чем-то говорит? У вас в посольстве есть сведения о тех британских подданных, которые являются масонами? Вы не знаете, много ли их?

Такой шквал вопросов заставил Кэтрин насторожиться.

— Погодите-ка… Это больше похоже на допрос. А мне поначалу казалось, что у вас совсем другие намерения. Вы ведь пришли сюда не только затем, чтобы получить эту информацию, да? Вы ведь не пытаетесь ввести меня в заблуждение разговорами о своих чувствах ко мне?

Искусство ухаживания за женщиной и необходимость срочно получить требуемую информацию оказались, по всей видимости, несовместимыми.

Хоакин почувствовал, что Кэтрин своими вопросами загнала его в тупик, и решил выбраться из этого затруднительного положения, используя другую тактику, — а именно предпринял стремительную атаку.

Он приблизил свои губы к губам Кэтрин. Она тут же сделала вид, что пытается оттолкнуть его.

— Вы все еще сомневаетесь в моих чувствах?

Кэтрин смущенно посмотрела на Хоакина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы