Читаем Тайна ордена Еретиков – пафосный заголовок, легкое чтиво.. полностью

– Может сэкономим друг другу время? – неожиданно твердый голос профессора, коим была произнесена фраза, оказал необходимый эффект и блондин, прежде чувствовавший полное господство над ситуацией, от удивления буквально поперхнулся застрявшей в горле фразой: – Мне помнится, Вы говорили, что сейчас самое главное это время… – продолжая отыгрыш занятой, в этой ментальной дуэли позицию, профессор даже позволил себе некое подобие жестикуляции руками: …А тот диалог, который Вы сейчас начали, отнимает его слишком много…

Стараясь придать своему голосу твердости, профессор понимал, что в любой момент, игра, которую он только что затеял, могла обернуться жутким исходом, но как ни странно в эту минуту, она ему казалось единственным способом унести ноги из имения.

– И как же? – стены просторного зала вновь содрогнулись, когда в разговор вступил амбал.

– Все очень просто, я приведу Вас к девке! – несмотря на то, что вопрос был задан охранником, отвечая профессор неотрывно взирался в бездонную глубину ледяных глаз коллекционера: – Без меня вам ее не найти.

– Кто она? – слегка прищурив правый глаз, медленно процедил блондин.

Понимая, что дерзкий план, созревший в голове Южина сразу после столкновения его челюсти с кулаком-ракетой, внезапно сработал, профессор непринужденно ответил:

– Так, расходный материал, человек обладающий необходимыми навыками и не больше.

– Необходимыми навыками? – очередной вопрос охранника.

– Воровка, – в этот раз, все же одарив верзилу презрительным взглядом, ответил Иван: – Как вы понимаете, я всего лишь ученый, моя задача была несколько другая.

– И какая же? – складывая руки на груди, переспросил коллекционер.

Тщательно подбирая каждое следующее слово, профессор практически ликовал, ощущая себя рыбаком, аккуратно вгонявшим крючок обмана прямо в глотку коллекционера.

– Я должен был удостовериться, что похищенное письмо понтифика подлинник, – глубоко вздохнув, профессор выдержал долгую паузу: – А после похищения, передать его заказчику.

Услышав заветное слово «заказчик», коллекционер резко вскочил в полный рост и не скрывая своего раздражения, оглянулся к начальнику охраны, но не найдясь каким именно эпитетом он хочет одарить своего подчиненного, закусив губу вновь обратил взор на пленного.

– Кто, кто заказчик? – выдавливая каждую букву сквозь плотно стиснутые зубы, прорычал блондин.

– Сначала девчонка, – невозмутимо ответил историк, испытующе взираясь на взбешенного коллекционера.

Только сейчас с самого начала допроса, коллекционер показал свое истинное лицо. Клокочущая ненависть к пленному, буквально застилала его глаза, впрочем, где-то в глубине сумасбродного мозга, мелким паразитом свербела мысль, что так топорно была помещенная туда историком: «Южин нужен живым и невредимым, чтобы вернуть похищенное…».

– И каким образом ты передашь нам девчонку? – видя, что Планкин не в состоянии подобрать правильных слов, охранник вновь продолжил допрос.

– Мы условились встретиться в определенном месте, где я передам ей информацию о вознаграждении.

– Ты передашь? – удивился, охранник.

– Несколько недель назад… – профессор понимал, от чего удивился охранник и попытался поскорее заполнить брешь в своей истории: – …Со мной связался неизвестный человек и предложил работу. Работа казалась не пыльной, нужно было всего лишь подтвердить подлинность некоего исторического документа.

Вслушиваясь в слова короткого рассказа профессора, коллекционер, к этому времени, наконец сумевший совладать со своими эмоциями, стал расхаживать по комнате, пристально изучая неровности дорогостоящего паркета.

– Иван Владимирович, надеюсь Вы понимаете на сколько глупо и не правдоподобно это звучит? – продолжая дефилировать перед историком, внезапно спокойно принялся рассуждать Планкин: – Вы кстати забыли упомянуть, каким образом в этой истории появилась девчонка.

– Это человек нанимателя…

– Вы заранее условились, что после кражи она убежит с письмом, а вы останетесь тут? – усмехнулся коллекционер. После внезапной вспышки гнева, он стал задавать много более неудобные вопросы. Любой не правильный ответ мог в одно мгновение разрушить и без того хлипкий план профессора.

– Я планировал выйти через парадный вход, но этот досточтимый гражданин… – историк пренебрежительно качнул головой в сторону амбала – …Внес коррективы.

– Зачем проверять выставленный на продажу артефакт на подлинность? – заранее догадываясь о том, какой последует ответ спросил Планкин.

– Вы никогда не обманывали своих покупателей? – парировал историк.

– Письмо, его передаст вашему нанимателю эта девчонка? – предпочтя оставить выпад Южина без ответа, хозяин особняка продолжил, затянувшийся расспрос.

– Нет…

– Уверены? – блондин снова включил актера и выпучил глаза: – Вы влезли в весьма специфический бизнес, у нас тут нельзя верить на слово своим партнерам.

– Я абсолютно в этом уверен, ведь я не успел выполнить свою часть сделки, – несмотря на дополнительные вопросы, профессор все же смог не дать разрушиться своей истории: – Меня наняли проверить подлинность письма, я этого сделать не успел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры