Читаем Тайна плачущего гроба полностью

К счастью, к ним вовремя вернулась способность двигаться. Не сговариваясь, они бросились к высоким двустворчатым застекленным дверям, ведущим в парк, окружающий виллу.

Первым был Боб. Он бежал так быстро, что его ноги едва касались пола. Чтобы не врезаться в дверь на полном ходу, он раскинул руки и толкнул" большую японскую фарфоровую чашу, стоявшую на подставке рядом с дверью. С душераздирающим звоном чаша рухнула на паркет и рассыпалась на тысячу кусочков.

Питер отодвинул защелку, и ребята выскочили в парк. В этот момент комната у них за спиной ярко осветилась.

— Вы еще ответите за это, бездельники! — гремел им вдогонку хорошо знакомый голос Эдварда Брекмена.

Ребята, не оглядываясь, мчались во весь дух, пока наконец не достигли спасительных деревьев в дальнем углу парка.

— Как только свет погаснет, я вернусь обратно, — сообщил друзьям Юпитер, немного отдышавшись.

Ребятам не удалось отговорить его от этой сумасшедшей затеи: Первый Сыщик твердо стоял на своем, хотя и не счел необходимым как-то объяснить свое намерение. Прощаясь, он попросил друзей утром собраться у него в мастерской на складе утильсырья.

Подходя назавтра утром к мастерской, Питер и Майкл еще издали услышали довольное насвистывание. Первый Сыщик сидел перед верстаком, ковыряясь в сломанном плейере. Он поднял голову и улыбнулся.

— Хотите верьте, хотите нет, а я вчера вернулся на виллу. К счастью, старина Брекмен вскоре убрался, и я нашел то, что искал. Вот, посмотрите. — И он протянул ребятам осколок японской вазы.

Боб даже отвернулся.

— Пожалуйста, не трави мне душу! Я же там грохнул целое состояние!

— А вот тут ты ошибаешься. Это "произведение искусства" вполне можно повторить, причем не один раз. Конечно, если знать соответствующий адрес. Я уже успел проконсультироваться по этому поводу с мистером Финли — это эксперт по азиатскому искусству из городского музея. Так что не убивайтесь: эта чаша — всего лишь подделка. Хотя и безупречно выполненная, как считает мистер Финли.

Юпитер отложил плейер и посмотрел на часы.

— Как насчет второго завтрака? Лично я сегодня уже хорошо поработал и успел проголодаться.

— По гамбургеру было бы неплохо, — кивнул Питер, да и Майкл с Бобом явно не имели ничего против предложения Юпитера.

Ребята сели на велосипеды и отправились в ближайшее кафе. Там они сели за маленький круглый столик, на совсем уж крошечные табуреты, и принялись обсуждать новые вопросы.

А вопросов возникло немало. Ну, во-первых, как вообще Юпитеру пришло в голову, что разбитая чаша — не настоящая?

— По звуку, когда она разбилась, — ответил Первый Сыщик. Прожевав кусок, он пояснил: — Понимаете, подлинные вещи звенят совсем по-другому.

Но каким образом на вилле Маркелза среди бесценных коллекций могла оказаться подделка? Ведь известно, каким знатоком искусства был покойный миллионер. Кто заказал фальшивую чашу? Кто ее изготовил? И где находится оригинал?

Пока что эти вопросы оставались без ответа. И это не давало Юпитеру покоя. И пока остальные ребята доедали свои гамбургеры. Первый Сыщик поднялся и направился к игровым автоматам в углу. Некоторое время он рассеянно наблюдал за мельканием светящихся цифр и бренчал мелочью в кармане своих брюк, а затем вернулся к друзьям.

— Если человек заменяет подлинник копией, у него должен быть мотив, — задумчиво произнес он. — Я считаю, это личное обогащение. До возвращения Грэди Маркелза Брекмен много лет был в доме полновластным хозяином: садовник и экскурсоводы были у него в подчинении. Вот тогда-то он, наверное, и занимался изготовлением копий с экспонатов. Оригиналы же предназначались для продажи. При этом риск, что кто-то заподозрит надувательство и разоблачит его, был минимальным.

— А садовник? — возразил Питер. — Ему тоже никто не мешал проделывать такие махинации. По-моему, он только прикидывается простачком, а на самом-то деле — себе на уме! При определенной осторожности он мог немало сделать, тем более что перехитрить Брекмена ему было нетрудно.

— Не забывайте, что и Грэди Маркелз не вчера поселился на вилле, — напомнил Майкл. — Нам неизвестно, когда чаша была подменена, но мне почему-то кажется, что у Грэди было для этого больше всего возможностей.

Боб пошел в своих размышлениях еще дальше.

— Ну хорошо. Предположим, что Брекмен или кто-нибудь другой занимались подменой оригиналов фальшивками. Но как в таком случае вписывается сюда это похищение? — поддержал он дискуссию, — Зачем воровать, если можно просто-напросто заменить ее копией?

— А кто говорит, что ваза вообще была украдена? — ото- звался Питер. — Лично я в этом совсем не уверен. Во всяком случае мы с вами в тот вечер не заметили ничего, что выдавало бы присутствие вора. А что. если вообще не было никакого взлома?

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей