Читаем Тайна похищенного астронавта полностью

В гостинице братьев с нетерпением поджидали взволнованные Чет и Биф.

— Еще одно письмо в ответ на объявление в газете, — сообщил Биф.

Фрэнк вскрыл конверт. Некий Халлбьорнсон из Хабнарфьордюра сообщал, что он, возможно, является одним из родственников Рекса.

Фрэнк покачал головой.

— Теперь у нас две версии, которые надо проверять.

— А что сказал начальник береговой охраны?

— Завтра мы уходим в море на одном из их патрульных кораблей.

— Быстро сработано! Может, нам с Четом тем временем поехать в Хабнарфьордюр и порасспросить тамошнего парня?

— Хорошая мысль!

На следующее утро Чет и Биф уехали. А братья Харди, захватив минимум необходимых вещей, ровно в два часа вошли в кабинет капитана Сигтриггсона.

Их встретил высокий красивый мужчина, которому не было и сорока, — Карл Магнуссон, командир "Тора". После крепких рукопожатий капитан Магнуссон сказал:

— Пошли, ребята! Мы скоро отплываем.

В порту их уже ждал, поблескивая безукоризненной чистотой, белый катер береговой охраны.

— Большой! — заметил Фрэнк.

— Двести шесть футов в длину, водоизмещение— девятьсот двадцать тонн, — с гордостью пояснил капитан.

Пройдя по трапу на катер, братья сразу же обратили внимание на 57-миллиметровое орудие, установленное на носу. Позади него, на более низком уровне, был закреплен большой понтонный плот. Еще один такой плот находился на корме.

— Во время шторма мы пользуемся ими для перехода на другое судно, — заметив вопрошающий взгляд ребят, пояснил Магнуссон.

По лабиринту трапов ребята последовали за капитаном. На носу корабля располагалась уютная кают-компания. Слева от нее была каюта капитана, справа — каюта для пассажиров.

— Чувствуйте себя как дома, — сказал капитан Магнуссон.

— Вы полагаете, что найдете "Свартфюгель"? — положив сумку, спросил Джо.

— Конечно. Если только нам не помешает встреча с каким-либо иностранным судном-нарушителем.

По словам капитана, последнее время в двенадцатимильной исландской береговой зоне стали появляться суда, зарегистрированные в иностранных портах.

— Мы обнаруживаем их с помощью радара и арестовываем!

— И что потом? — спросил Фрэнк.

— Проводим в наш порт и штрафуем. Им не удается безнаказанно ловить треску в наших водах!

Фрэнк и Джо осмотрели катер. Несколько матросов примерно их возраста поливали и драили швабрами палубу. Некоторые из них говорили по-английски. Ребята поболтали с ними, расспросив об их подготовке и дальнейших планах.

Затем Фрэнк и Джо побродили по катеру, посматривая на живописное исландское побережье, постепенно уходящее вдаль.

— Знаешь, — сказал Джо, — это путешествие начинает мне нравиться!

— Будем надеяться, что оно окажется успешным, — усмехнулся Фрэнк.

На закате с катера стал виден ледник Снайфедль. Его зубчатые вершины купались в оранжевом свете заходящего солнца. Вдруг стоявший на (мостике капитан Магнуссон подал ребятам знак, Чтобы они подошли к нему. Ребята взбежали по трапу и через несколько секунд уже стояли рядом капитаном.

— Посмотрите вон туда! — резко произнес капитан, разглядывая что-то в бинокль. — Нарушитель! Он ловит рыбу в наших территориальных водах.

Он передал Фрэнку бинокль. Бинокль оказался таким сильным, что до рыболовного траулера, казалось, можно дотронуться рукой. Судно было примерно сорока пяти футов длиной, на борту было выведено название: "Тек".

Фрэнк осмотрел его от носа до кормы. На палубе стояли пять человек. Вдруг он вскрикнул:

— Джо, это он!

— Кто?

— Масселман. Голову даю на отсечение!

ПО ВОЛНАМ

Джо взял бинокль, чтобы удостовериться самому. Никаких сомнений! На палубе стоял человек, выдававший себя за Халлбьорнсона!

— Капитан Магнуссон, — сказал Фрэнк, — на "Теке" находится человек, разыскиваемый полицией!

— Весь траулер находится в розыске) — мрачно улыбнулся капитан. — Он ведет лов рыбы в исландских водах незаконно.

Капитан по радио приказал "Теку" остановиться. Затем взял бинокль и стал смотреть в него. Вдруг он воскликнул что-то по-исландски—"Тек" разворачивался и уходил в открытое море.

— Он хочет скрыться! — закричал Фрэнк.

Если действия браконьера и удивили капитана Магнуссона, то по его лицу это было совершенно незаметно. Он спокойно отдал приказ идти вперед на полной скорости.

К большому удивлению Фрэнка и Джо, уходящее судно обладало исключительно быстрым ходом. Оставляя за собой зеленовато-белую пену, оно неслось на запад. Однако соперничать с "Тором" оно не могло, и катер береговой охраны приближался к нему с каждой минутой.

Вскоре суда поравнялись. Капитан Магнуссон повторил в мегафон приказ остановиться.

— Вы арестованы! — громовым голосом объявил он.

Подозвав братьев и двух матросов, он вместе с ними перешел на палубу нарушителя, где его встретил разъяренный капитан, который заявил на ломаном английском:

— Вы не имеете права задерживать нас. Это незаконно!

— Вы находитесь в исландской рыболовной зоне, — спокойно ответил капитан Магнуссон. — И вы не исландские граждане.

— Я нахожусь в тринадцати милях от вашего берега!

— По моим расчетам, всего лишь в десяти. А в данном случае принимаются во внимание мои расчеты. Почему вы не выполнили приказ и начали уходить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей