Читаем Тайна замка Вэррисар, или Последствия сделки с вампиром полностью

Потом я лежала и обдумывала туманные фразы Венсара по поводу того, на кой вампирам сдалась моя скромная персона, вспоминала инистые узоры, покрывшие мою комнату и старательно гнала от себя мысли о Кайрэне.

А на утро, после завтрака, ко мне пожаловал Турнель. Мгновенно оценив мой неприбранный вид — растрепавшиеся волосы, пеньюар — он скривился и спросил наикислейшим тоном:

— Почему ты еще не одета?

Я только плечами пожала. Вот что я ему на это скажу? Что никого не ждала так рано? Так я тут и не гостья, а пленница — знай себе делай, что говорят, да пошевеливайся.

— Переодевайся и выходи. Я буду ждать снаружи.

— А куда мы пойдем? — осмелилась спросить я хмурого вампира.

— В кузницу. Работа для тебя есть.

Ах, в кузницу! Вот и прекрасно, вот и ладненько! Знакомая и любимая работа поможет мне прийти в себя, успокоит и придаст уверенности. А заодно и прояснит мое положение: хоть пойму, ради чего меня таким мудреным способом доставили в замок Вэррисар.

Я бросилась в гардеробную. Та-а-ак, есть тут что-нибудь подходящее? Вот! Я быстро натянула замшевые лосины, рубашку и длинную кожаную безрукавку, затянула талию ремнем, надела ботинки. Непослушные кудрявые волосы закрутила в тугой узел на затылке. Все, я готова! Довольно оглядев себя в зеркале, улыбнулась. Всю мою вчерашнюю хандру как рукой сняло: я иду работать в кузнице! О, у меня уже руки чесались!

А в коридоре меня нетерпеливо ждал Турнель, переминаясь с ноги на ногу. Увидев меня, он молча развернулся и пошел по коридору. Я так же молча устремилась за ним. Выйдя из замка, мы дружно потопали к кузнице.

Когда мы оказались на месте, Турнель указал на металлические слитки и коротко бросил:

— Сделаешь меч. И зачаруешь его на ослабление противника.

Я во все глаза уставилась на вампира. И ради этого меня заманили в замок?! Чтобы ковать самые обыкновенные мечи из самого обыкновенного металла и зачаровывать их на простейшие вещи?! Ну нет! Не верю.

Послушно кивнув, я ответила:

— Все сделаю.

— Помнишь, где находится зачаровальня? Сама найти дорогу к ней сможешь?

— Помню. Смогу.

— Прекрасно. Работай, — бросил мне на прощание долговязый хмырь и покинул кузницу.

Я взяла слиток. Настроение снова испортилось. Я-то думала, что мне поручат изготовить что-то совершенно особенное и я хоть пойму, для чего я здесь. А мне поручили обычную работу, с которой любой кузнец справится. Положение мое ничуть не прояснилось. Вот зачем эта бессмысленная работа? Время тянут?

Но как бы там ни было, а мне будет приятно выковать меч. Я принялась за работу. Много времени на это не ушло — ну право же, делать нечего, тем более, со специальными заклинаниями! Осталось лишь зачаровать получившийся клинок.

Сунув его под мышку, я вышла из кузницы, плотно закрыла за собой дверь и развернувшись, нос к носу столкнулась с Кайрэном.

Мы замерли, глядя друг на друга. Какое-то мгновение, длившееся вечность, я даже пошевелиться не могла, зачарованно глядя в серые глаза, в которых читалось искреннее сожаление. Сожаление?

Гнев вспыхнул во мне, затмив все остальные чувства. Ага, конечно! Сожаление! В заднице Орниуса я видела это сожаление! Отмерев, я обошла Кайрэна и направилась в сторону зачаровальни.

— Шэйлис!

Не обращая внимания, я продолжала идти.

— Орниус тебя раздери! Да подожди ты, Шэйлис! — догнав, он схватил меня за руку и развернул к себе. — Нам нужно поговорить.

С силой, удесятеренной гневом, я вырвала у него свою руку.

— Не о чем нам разговаривать! Убирайся с глаз моих!

— Я не уйду, пока ты не выслушаешь меня.

— Уходи! Не желаю слушать твои россказни!

— Шэйлис, прошу тебя, успокойся.

— Та-а-ак! Что это у нас тут происходит?

Мы с Кайрэном дружно вздрогнули. Поглощенные друг другом, мы даже не заметили, что к нам подошел Венсар.

— Что за шум? Весь замок перебудите. Вампиры, да будет тебе известно, Шэйли, совсем не ранние пташки, а скорее ночные. А где твоя очаровательная рэис — моя вздорная сестрица, а, Кайрэн?

— Понятия не имею, где она, — сквозь зубы процедил Кайрэн. — Тебе нужна — ты и ищи.

— О! Мне-то Мерлана вовсе ни к чему. А вот ты рискуешь своим положением, в тайне от нее разгуливая с другими девушками. Кайрэн! Я тебя не узнаю. Так подставляться — и из-за чего? Или кого? — Венсар перевел взгляд на меня. — Неужели из-за этой вот птички с мозолистыми лапками?!

— Не лезь не в свое дело, Венсар.

— Ну-у, я-то как раз лезу в свое дело, в отличие от тебя.

И Венсар нежно приобнял меня за плечи, с насмешкой глядя на Кайрэна.

— А пойду-ка я, прелесть моя, с тобой в зачаровальню. К стыду своему должен признаться, что я никогда еще не видел, как зачаровывают предметы. Вот мы сейчас и исправим это досадное упущение.

Я молча позволила увести себя от Кайрэна. Оглянувшись, увидела, что он стоит на том же месте и, сжимая кулаки, смотрит в нашу сторону. Лицо его было искажено от гнева, боли и… ревности? Я отвернулась, в душе моей воцарилось смятение.

Придя в зачаровальню, вампир отошел от меня и принялся изучать содержимое шкафчика, в котором хранились руны и камни.

— Ну что, будешь смотреть? — неуверенно спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы