– Все хорошо, моя дорогая, – проговорил он, крепко обнимая ее. На его лице ясно читалась тревога.
Они постояли так минуту, потом Айра нежно коснулся щеки Джессики. Та подняла голову, после чего он встал рядом с ней и обратился к Саймону.
– Граф Норткот, – сказал он, церемониально поклонившись ему, – чем могу быть полезен?
– Вы знакомы с мисс Стантон? – недоуменно спросил он.
– Да, милорд. Я представлял интересы ее семьи еще дольше, чем служил поверенным у Норткотов.
– Что ж… – Саймон помолчал, собираясь с мыслями, и заявил: – Насколько я понимаю, мисс Стантон вынуждена искать мужа. И по причинам, которые мне непонятны, ее выбор пал на меня.
От удивления глаза Айры округлились. Он глянул на девушку, открыв рот, а потом не выдержал и улыбнулся:
– Да, милорд, все верно. Мисс Стантон действительно нужно найти мужа, и чем скорее, тем лучше. – Айра взял ее за руку и ласково сжал. – Вам известно почему?
– Да, мистер Кемпден. Я, как никто другой, понимаю, что вашей подопечной грозит серьезная опасность.
– Боюсь, барон Танхилл так просто не смирится с замужеством сестры.
– Я знаю, – просто ответил Саймон, – и готов к борьбе. Пожалуйста, мистер Кемпден, присаживайтесь. И ты, Джеймс, тоже, – обратился он к другу. – Нам нужно многое обсудить.
Айра сел вместе с Джессикой на диван. Девушка ни на секунду не выпускала его руку из своей. Саймон смотрел на это с некоторой долей ревности. Конечно, ей и в голову не могло прийти искать защиты и спокойствия у него.
Он разместился напротив и так близко придвинул к ней кресло, что их колени почти соприкасались. Саймон заглянул в глаза Джессики. Они были такие большие и такого яркого голубого цвета, что, казалось, в них можно утонуть.
– Сколько у нас осталось времени? – спросил он Айру, удостоверившись, что Джессике видны его губы.
– Мисс Джессике исполнится двадцать пять через пять дней, – ответил он. – По завещанию в этот день все деньги отойдут к ней. Если, конечно, к тому времени она не выйдет замуж.
– А если выйдет?
– То наследство перейдет к мужу.
– Значит, мы должны пожениться…
– Не позднее четверга, – закончил Айра. – Будет лучше, если деньги сразу достанутся вам, минуя мисс Джессику.
Саймон внимательно глянул на нее и медленно, отчетливо произнес:
– Значит, наша свадьба будет в четверг. – Он увидел, как Джессика проглотила комок в горле, и Айра сочувственно погладил ее по плечу. – Вы поняли меня?
Она кивнула и сказала дрожащим голосом «да».
– Давайте теперь внимательно прочитаем завещание, – предложил Саймон. – Нам нельзя допустить ни одной ошибки.
Айра вынул копию документа и стал медленно, пункт за пунктом, объяснять его смысл Саймону, не пропуская ни одной мелочи.
Когда он закончил, Саймон откинулся на спинку кресла и перевел дух.
– Вам нужно поехать домой, – обратился он к Джессике, – забрать одежду. Больше трогать ничего нельзя.
После такого заявления Джессика нахмурилась.
– Там есть вещи, которые принадлежали моей матери. Разве я не могу взять и их тоже? – с надеждой спросила она.
– Нет, их придется оставить. Вы возьмете только одежду из шкафа и то, что вы купили себе с той поры, как оттуда уехал Танхилл. – Саймон повернулся к Айре и спросил: – Это одно из условий завещания, да?
Тот кивнул:
– Да, мисс Джессика получает только деньги. Дом и все, что там находится, должно отойти Танхиллу.
Саймон слегка дотронулся до плеча Джессики, чтобы та глянула на него.
– Поэтому вы ничего оттуда не возьмете, понятно? Никаких украшений, картин, памятных безделушек. Только одежду и то, что вы сами купили за то время, пока Танхилл жил в Индии.
Ему показалось, он заметил, как увлажнились глаза Джессики. Но та тут же заморгала, прогоняя нежеланные признаки слабости, и выпрямила плечи.
– Да, граф. Только одежду и личные вещи. Пока все?
Саймон кивнул.
Тяжело вздохнув, она встала с дивана и направилась к окну. Повернувшись к ним спиной и сложив руки на груди, Джессика стала смотреть в сад.
Айра Кемпден решил было пойти к ней, но Саймон остановил его взглядом. Начиная с сегодняшнего дня ей нужно учиться искать поддержки у него, а не у других людей. Он подошел к Джессике сзади и положил руки ей на плечи. От его прикосновения она будто окаменела.
Саймон развернул ее к себе, чтобы Джессика видела его губы.
– Джеймс, – обратился он к другу, – я не хочу оставлять ее в одиночестве. Может, Джессика поживет у вас до свадьбы?
Девушка начала протестовать, но Саймон остановил ее, подняв руку.
– Разумеется, – ответил Джеймс.
– Ты можешь выделить ей слугу-мужчину, который будет охранять ее? Я не хочу рисковать – может, Танхилл уже в Лондоне.
Саймон услышал, как Джессика тихо вскрикнула. В ее взгляде он прочитал тревогу и понял – против охраны она протестовать не будет.
Джеймс тоже встал и сказал ей:
– Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили комнату. – И, обращаясь к Саймону, добавил: – Насчет слуги, который будет сопровождать ее, тоже.
С этими словами он покинул кабинет.
Саймон коснулся подбородка Джессики, показывая, что хочет с ней поговорить. Она перевела на него взгляд.