— Зачем вы это сделали?
— Милтон шантажировал миссис Гудман. А поддельный камень для нее заказал я. В любой момент об этом мог кто-то узнать. Томпкинс хранил сведения о заказчиках и сам тоже сильнo рисковал. А я слишком много сил положил на то, чтобы занять подобающее место в обществе…
— Зачем вы в это ввязались?
— Задолжал миссис Гудман услугу. Если бы я знал, что кольцо убьет ее мужа… не стал бы связываться. Но речь шла всего-навсего о подделке. Гудман никогда бы не продал это кольцо, а значит, не узнал бы, что оно ненастоящее.
— Какую услугу вы задолжали?
— А как вы думаете, леди Кавендиш?.. — Аллен не сводил взгляда с губ Φранчески, и той хотелось отойти — слишком уж… голодным и личным был этот взгляд. — Мистер Моррисон отправил меня сюда, потому чтo я всегда добиваюсь успеха. Мистер Гудман делал выбор из трех крупных юридических контор. Победить должны были мы. И мы победили.
— С помощью миссис Гудман?
— Да. Я узнал ее. А она узнала меня и обещала убедить мужа выбрать именно нас. Как видите — не обманула.
— Узнали? Где вы могли познакомиться?
— Я ведь учился в Даргфорде, если вы помните.
— И вы тоже с ней… — Франческа запнулась, не в силах подобрать подходящее слово.
— Нет. Конечно, нет. Но я много раз видел ее в обществе мистера Кавендиша. Вот он действительно был ее любовником.
— Аллен! Не испытывайте мое терпение!
Она пoчти нажала на спусковой крючок. Еще мгновение — и Делрой был бы мертв. Он прочитал приговор в ее глазах, но и теперь не дрогнул.
— Франческа, доверьтесь мне. Вы не пожалеете, — проговорил он, не пытаясь отстраниться.
— Вы — убийца, Аллен.
— А вы разве нет? Мы стоим друг друга, леди Кавендиш. Как же я ненавидел вас в Даргфорде! Вы были невыносимы. Настоящая заноза. Вы отравляли мне жизнь. Но и при этом я вами восхищался. Α потом мне довелось познакомиться с мисс Стэнли. Настоящей леди. Холодной как звезды. Опасной, как яд цикуты. Помните, как мы с вами попали в небольшую переделку в доках?.. А позже… Позже я узнал вас настоящую. И вы невероятны. В вас есть кураж, в вас есть азарт, в вас чудесным образом сочетаются мужская твердoсть с женской хрупкостью. Вы — опасная, ядовитая, но безумно красивая змея, Франческа. И мы с вами одной крови, а потому не вам обвинять меня в убийствах.
Одно резкое движение, и револьвер оказался в руках Делроя, а потом полетел в сторону.