Читаем Тайная жизнь вампира (ЛП) полностью

На третью ночь его исследований, он нашел в газете статью, шестилетней давности. Бывшая "Юная мисс Луизиана" чуть не погибает в автокатастрофе. Сердце сжалось в его груди. Боже мой. На фото был изображен смятый перевернутый автомобиль. Лара что, была там, внутри? Он пробежал статью. Интенсивный уход. Не должна жить.



Дерьмо. Какую боль и ужас пришлось пережить бедной девушке? Он потянулся к телефону, чтобы позвонить ей.



Нет. Он попросил ее оставить его в покое, и она сделала это. Он закрыл окно браузера и прошел через весь кабинет. Он должен избегать ее, как советовал Ангус. Ничего хорошего не выйдет, если он с ней свяжется. Вместе с тем, он должен быть благодарен за то, что она оправилась от аварии. Она жива и здорова.



И рискует жизнью каждую ночь на улице. Он вытащил из кармана сотовый телефон. Она могла бы позвонить в течение дня, пока он пребывал в мертвецком сне. Нет сообщений. Он ввел ее дом и график работы в справочник своего телефона. На всякий случай.



Девять кругов ада. Каким же глупцом он был. Семь ночей прошло, а он все еще хотел ее увидеть. Он почти желал, чтобы она попала в беду.



Все случилось как раз после одиннадцати в воскресенье вечером, когда Лара и ее напарник прибыли на пятый этаж в квартиру с видом на Гудзон Ривер парк. Миссис Келси Трент позвонила 911, прося о помощи, и резко повесила трубку. Лара слышала, как кричат из прихожей. Мужчина и женщина…



Харви постучал в выкрашенную зеленой краской дверь. - Полицейский департамент Нью-Йорка!



Лара ждала в четырех футах от Харви, ее оружие было наготове, если напарник вдруг будет атакован.



Дверь распахнулась.



- Какого черта вам здесь нужно? - Мужчина средних лет стоял перед ними в пижамных штанах и синей футболке. Его глаза сузились при виде их формы. - Вы, должно быть в неправильном месте. Здесь ничего не происходит.



- Вы мистер Трент? - Спросил Харви.



- Может быть. Что вы хотите?



От человека пахло алкоголем, и Лара отметила окровавленные костяшки пальцев на правой руке.



- Мы приехали на вызов, - сказал Харви. - Можно войти?



- Вызов? - Мистер Трент посмотрел на них растерянным взглядом, потом лицо его прояснилось. Он оглянулся через плечо. - Идиотка, ты звонила в полицию?



Лара услышала женский стон из глубины квартиры.



Она повысила голос. - Миссис Трент, вам нужна медицинская помощь?



- С ней все хорошо, - настаивал Трент.



Лара подняла подбородок. - Мы не уйдем, мистер Трент, пока не осмотрим физическое состояние вашей жены.



- Ну, раз ты такая храбрая, - мистер Трент взглянул на нее и усмехнулся. - Тогда проходите, и правильно оцените. Оцените свои маленькие задницы.



Харви шагнул в прихожую и аккуратно отодвинул пьяного в сторону, чтобы Лара могла войти.



- Вы можете рассказать мне, что случилось, сэр?



Мистер Трент провел рукой по своим редеющим волосам. - Келси поскользнулась в душе. Вот и все.



Лара быстро осмотрела холл. Восточный ковер тянулся во всю длину полированного деревянного пола. У одной из стен стоял деревянный стол, с накрытой медной лампой, которая освещала узкий зал. Арочные проемы вели в гостиную с одной стороны, и в столовую с другой. В задней части холла были закрытые двери и мягкие скамейки.



Женщина сидела там. Келси Трент, предположила Лара. Ее шелковый халат персикового цвета соответствовал ее тапочкам. Она сложила руки на коленях и склонилась подперев лоб руками.



- Мы слышали ваш голос, вы говорили в гневе, - сказал Харви пьяному мужчине.



- Я орал на Келси за то, что она такая неуклюжая, - проворчал мистер Трент. - Потому что я так беспокоюсь о ней.



Лара убрала пистолет и села на скамью рядом с женщиной.



- Миссис Трент, у вас все в порядке?



Она подняла голову. Ее левый глаз опух и стал синим, а губы были в порезах. Она бросила настороженный взгляд на мужа.



- Я... упала в душе.



- Видите? – ответил мистер Трент. - Что я вам говорил.



- Пойдемте на кухню, я приготовлю вам лед.



Лара помогла женщине встать и посмотрела на Харви, указывая взглядом.



Харви понял ее. Он будет сочувствовать мужу, пытаясь выманить из него исповедь о нападении и избиении. Они могли пойти дальше и арестовать мистера Трента по подозрению, но с признанием будет легче обвинить его в суде.



- Кухня здесь. - Келси Трент открыла дверь и повела Лару в ярко освещенную комнату.



Лара схватила полотенце с серой гранитной столешницы и открыла дверь морозильника.



- Есть ли у вас другие травмы?



- Нет, я в порядке.



Келси сидела за кухонным столом. - Я просто поскользнулась и упала.



Лара положила горсть кубиков льда в центр полотенца.



- Давайте будем честными, ладно? Если вы упали в душе, ваше лицо не должно было пострадать.



Ее плечи поникли.



Лара сложила полотенце, закрыв лед внутри. По дороге к столу, она заметила пустую бутылку из-под водки в раковине.



- Вы звали нас на помощь, Келси. Мы не можем помочь вам, если вы не скажете нам правду.



- Я-я сказала, что ненужно так много пить.



Лара протянула ей пакет льда.



- Это не ваша вина. Сколько раз он ударил?



Келси приложила лед к губам.



- Это только второй, нет, третий раз.



- Это слишком много.



Лара сидела рядом с ней.



- Вы должны положить этому конец. Выдвиньте обвинения.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже