Читаем Тайная жизнь вампира полностью

Она нажала на Звонок. Звук, отозвался эхом внутри, как будто они звонили в пустую пещеру. Здесь было что-то не так, но она не могла сказать точно что. Может быть, сейчас это было просто ее воображения в сочетании с мраком ее душы.


Поездка в метро и короткая прогулка не помогли успокоить ее нервы. Небольшой страх обосновался в ее животе и засел в ее сердце. Она распознала симптомы, потому как пережила эту боль однажды. Разочарование. Предательство.


Она упорно сражалась за новую жизнь после автомобильной аварии. Вскоре встретила Ронни в ЛГУ. Она думала, что он понимал ее потребность в изминении жизни, доверяла ему и считала, что он по-настоящему любить ее. До тех пор, пока он не похвастался перед своими друзьям , что он сорвал Вишню с королевы красоты. Она была не чем иным как трофеем.


Черт возьми. Она думала, что Джеку можно доверять. Что он другой, что он восхищается ее умом и силой характера и что он мог бы быть тем единственным для нее.


- За нами наблюдают, - прошептал Ла Тойя.


Лара посмотрела на камеры видеонаблюдения. Мигал красный свет.


- Джек работает на компанию, которая специализируется на безопасности.


- Интересно, что они так охраняют, - пробормотала Ла Тойя.


Потрескивающий звук появился из переговорного устройства у двери. - Я могу вам помочь? - спросил мужской голос.


Лара нажала кнопку вызова. – NYPD (Департамент полиции Нью-Йорка). У нас есть несколько вопросов.


- Да, Открывай уже! - прокричала Ла Тойя.


Наступила пауза. В животе Лары образовался ком. Пожалуйста, пусть Джек имеет алиби на вечер субботы.


Дверь медленно открылась, показывая высокого молодого человека. Слова MacKay & С были вышиты на левой стороне его морской рубашки поло. Его брюки цвета хаки были низко опущены на худые бедра. Темные волосы были собраны сзади в короткий хвостик. Золотой гвоздик поблескивал в ухе. Он был почти так же великолепен, как и Джек.


- Я - Карлос, - сказал он с небольшим акцентом. - Чем могу помочь?


- Мы можем войти? - спросила Ла Тойя.


Он улыбнулся. - У вас есть ордер?


- Мы бы хотели задать несколько вопросов, если Вы не возражаете. - Лара дружелюбно ему улыбнулась.


- Джек здесь? Джакомо ди Венеция, иначе известный как Джек.


Карлос наклонил голову, изучая ее. - Вы - полицейский, который был на свадьбе Иэна? Я слышал о Вас.


Лара почувствовала, как покраснела ее шея и щечки. - Я Офицер Буше, и я нахожусь здесь, по профессиональному вопросу. Джек... человек интересный.


Глаза Карлоса заблестели. - Я уверен, так и есть.


- Это мой помощник, Офицер Лафает.- Лара кивнула на Ла Тойю. - Джек здесь? Нам нужно поговорить с ним.


- Он не доступен в данный момент.- Оценивающим взглядом Карлос прошелся к ногам и обратно. - Робби сказал, что вы красивая, но он недооценил вас. Он видимо был зол, что Джек нашел вас первым.


Лара напряглась. – Меня никто не искал.


Карлос улыбнулся. - Я полагаю, что сеть была брошена.


- Прекратите нести чушь и позовите Джека? - потребовала Ла Тойя.


- Мисс Лафейетт. - Глаза Карлоса мерцали, пока он ее рассматривал. - Вы похожи на маленькую дикую кошечку.


Ее карие глаза сузились. - Сосунок, у меня есть когти, которые ты не захочешь видеть.


Карлос захихикал. - Я скажу Джеку, что Вы заходили. У него есть ваш номер?


- Мы должны увидеть его сейчас, - настаивала Лара. - Я понимаю, что он спит днем, но не могли бы вы разбудить его?


- Легче сказать, чем сделать, - пробормотал Карлос. - Я опасаюсь, что он на самом деле не здесь. Не в метафизическом смысле.


Латойя поставила руки в боки. - Где же он тогда? В чертовом метафизическом смысле?


- Я часто сам задавался этим вопросом. - хмурился Карлос. - Куда они деваются, когда они … не здесь?


Лара переглянулась с своей соседкой по комнате. Карлос, похоже, был один, за исключением тако и груды тарелок. - Вы говорите, что вы не знаете, где Джек?


- Не совсем. Но если вы вернетесь около восьми-тридцати, то сможете его увидеть.


- Мы не будем этого делать, - сказала Ла Тойя.


- Отлично. - улыбнулся Карлос. - Мне было очень приятно познакомиться с вами, дамы. Чао. - Дверь закрылась.


Лара услышала звук задвигающегося засова. - Это было интересно.


- Я скажу. - Ла Тойя спустилась по ступенькам на тротуар. - Я не могу решить, кто из них привлекательнее, Иэно, Джек или Карлос.


- Безусловно Джек.- Лара посмотрела на часы. - Давай перекусим.


Они шли в сторону центрального парка, затем повернули на Юг. Когда они прошли по площади, Лара вспомнила, что внутри отеля был бизнес-центр. Она и Ла Тойя разделили пиццу в продуктовом магазине на Шестой авеню, затем вернулись на Площадь, где персонал был счастлив сотрудничать со всеми. Они сидели бок о бок перед компьютерами в бизнес-центре.


- Я проверю чувака Драганести. - Ла Тойя начала искать сведения о нем.


Лара погуглила Джакомо ди-Венеция, но все ссылки упоминали Джакомо Казанова, известного бабника. Что вообще не помогало. Когда Лара допрашивала Джека в церкви, он упоминал, что его отец соблазнил сотни женщин, и что его мать была последним завоеванием. Какое странное совпадение.


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы