– Завтра, поздно вечером, будь здесь, – сказал он, – после того, как закроется клуб, около двенадцати. Я приведу сюда Ланселота. Как бы то ни было, он у меня в руках, я заставлю его подписать новый документ, в котором он признает, что действительно должен тебе деньги и что он согласен вернуть их сразу же после продажи драгоценностей. Ну, как ты на это смотришь?
– Прекрасно, – отозвался Габби. – Я буду ждать тебя, Слим. Ты – отличный парень. Я сделаю все, чтобы и ты не остался в накладе.
– Спасибо, Габби.
Калагэн вышел на улицу в темноту ночи. Вентура остался стоять в дверях, попыхивая сигарой. Он улыбался. Через некоторое время он закрыл дверь, поднялся наверх, налил себе полный стакан виски и выпил все до дна.
Калагэн вышел из лифта, прошел по коридору и пошел в свою квартиру. Он швырнул шляпу на стол в гостиной и поставил чемодан на стул. Затем прошел в спальню, набрал номер междугородной справочной и спросил номер телефона в Марграуде. Через двадцать минут в его трубке раздался усталый голос Стивенса.
– Здравствуйте, Стивенс, – сказал Калагэн. – Извините, что беспокою вас, но это очень срочно. Попросите, пожалуйста, мисс Вендейн к телефону.
Стивенс сказал, что сейчас позовет.
Калагэн протянул руки к бутылке с виски и, взяв бутылку, сделал большое глоток прямо из горлышка. Затем поставил бутылку на стол.
Одри Вендейн была на проводе.
– Здравствуйте, Одри, я вас не разбудил?
– Нет, я не спала. Я размышляла.
– На вас сейчас этот шелковый красный в белый горошек халат?
– Да, а что?
– И в волосах у вас ленточка? – продолжал допытываться Калагэн.
– Да, волосы у меня перевязаны лентой, – ответила Одри.
– Прекрасно, – сказал Калагэн. – Мне хотелось знать, как вы одеты. В последний раз, когда я видел вас, на вас был этот халат. Вы мне показались очаровательной. И я сказал вам об этом, помните?
– Да, помню, – ответила она. – Вам что-нибудь нужно?
Калагэн усмехнулся.
– Я хотел сказать вам, что все превосходно. Когда я с вами тогда разговаривал, как раз перед тем, как уйти, когда я рассказал вам об Эсме и Блейзе и обо всем остальном, я не сказал вам об одной маленькой детали. Но сейчас вы можете и об этом узнать. Драгоценности, похищенные Блейзом из Марграуда, были фальшивыми. Майор сделал подмену. Он заложил настоящие бриллианты за двадцать тысяч фунтов, чтобы выкупить закладную на Марграуд.
Он услышал, как она затаила дыхание.
– Боже мой, – прошептала она.
– Это именно так, – продолжил Калагэн. – Настоящие драгоценности здесь, у меня в чемодане, и не думаю, что вам надо беспокоиться относительно полиции. Не думаю, что и Эсме надо волноваться. Если вдруг случайно кто-нибудь задаст ей завтра какие-нибудь вопросы о том, что случилось во время ее встречи с Блейзом, скажите ей, чтобы она говорила одну правду и только правду. Вы меня понимаете?
– Понимаю… Что, действительно все будет хорошо?
– Можете не сомневаться, – успокоил Калагэн. – Давайте сменим тему разговора. Я хотел бы задать вам вопрос. Вы помните тот вечер, когда мы впервые встретились и вы дали мне триста фунтов, лишь бы я не брался за это дело, потому что и сами подозревали, что Эсме имеет отношение к этой краже? Помните, когда я купил вам бокал вина в том маленьком клубе на Кондуит стрит, а вы до него и не дотронулись, между прочим? Мне думается, именно в этот вечер вы сказали мне, что не любите частных сыщиков.
– Да, правильно. Они мне тогда и не нравились.
– А как вы относитесь к ним теперь? – спросил он.
Одри засмеялась. Впервые он услышал, как она смеется.
– Не думаю, что мне хотелось бы обсуждать это с вами по телефону. Когда вы приезжаете в Марграуд?
Калагэн улыбнулся.
– Может быть, завтра, поздно ночью, – ответил он, – если я смогу добраться. Если нет, тогда на следующий день.
– Хорошо, мистер Калагэн, – сказала она. – Когда вы приедете, я скажу вам, что теперь думаю о частных детективах.
– Отлично, договорились, – Калагэн повесил трубку.
Глава XV
ТАЙНОЕ СТАНОВИТСЯ ЯВНЫМ
Инспектор полиции Валпертон, весь вид которого выражал высшую степень неподдельного удивления, смотрел на Калагэна, слегка приоткрыв рот. Какое-то мгновение он не мог произнести ни слова.
Сержант Гридли, недавно вернувшийся в Скотланд Ярд и из Девоншира, смотрел на своего начальника с удивлением, даже еще большим, чем у Валпертона.
Калагэн улыбался им обоим, улыбался вполне дружелюбно. Он посмотрел на свои часы и увидел, что было восемь часов.
– Калагэн, – сказал Валпертон, – мы слушаем вас с шести часов. Вчера, когда я прочитал ваше письмо, я думал, что вы мне кое-что расскажете, дадите кое-какую информацию, которая поможет мне разобраться в этом деле. – Он глубоко вздохнул и продолжал:
– Оказывается, вся информация, которую вы выдали, сводится к тому удивительному факту, что полиция не может никого вообще арестовать в связи с похищением драгоценностей Вендейнов, и все, что полиции остается делать, это написать, что дело закрыто.