Читаем Таинственный кот идет на дело полностью

- Операцию он перенес благополучно. - Зик забарабанил пальцами по спинке стула. - Не знаю, что бы мы делали без него. Несколько минут назад суд дал разрешение на реализацию коллекции, и в пять часов Дюваль ее забирает. Если бы мы могли его перехватить! - Он продолжал рассуждать вслух: - Но приобретение ювелирных изделий - операция вполне законная. Придется подождать, пока Меморандум пересадит крупные камни согласно указаниям Дюваля, а Дюваль заявит об ограблении магазина.

- Лучше придать мисс Хатчинсон еще агентов, - сказал Ньютон.

- Нам будет нужен этот кот, - уходя, пробормотал Зик. - Раз он в состоянии выйти из больницы на своих двоих...

- Интересное открытие в зоологии! - заметил Ньютон.

Но Зик его уже не слышал.

Минут через тридцать - сорок Зик объяснялся с доктором Монтоном, и респектабельный врач продемонстрировал всю свою проницательность, за которую его и уважали клиенты.

- Позвольте мне, мистер Келсо, остановиться на медицинских аспектах. Надрез был относительно мал. Не более дюйма. Зашит стальной нитью с применением перекрестного шва. Позволю себе заметить, это была красивая работа. Затем мой ассистент надел на кота корсет, крепкий эластичный рукав с прорезями для задних ног. Он крепко держит живот. Если вы хотите взглянуть...

Зик отрицательно покачал головой, и доктор Монтон продолжал:

- Корсет сидит удобно и достаточно туго. Пациент, конечно, постарается его сорвать, но это не удастся, и он к нему привыкнет. Боли почти не будет. Только приятные ощущения. Видите ли, мистер Келсо, человек заранее готов к боли. Животное - нет. Человеческие страдания часто носят психосоматический характер, у животного же подобных проблем не возникает. Что касается данного пациента, то ему известно лишь то, что кто-то дал ему наркоз и засунул в корсет. Рискну предположить, что психологически он скорее просто рассердится... Теперь постараюсь ответить на ваш вопрос: не будет ли для него болезненным испытанием пребывание сегодня вечером на ногах? Отвечаю: конечно, нет, если он не вступит в схватку с кошкой или собакой. При прочих обстоятельствах он сам о себе позаботится и не будет совершать неподходящих гимнастических упражнений. Кошки в этом отношении намного умнее людей. Вообще-то я полагаю, что небольшая физическая нагрузка ему только полезна. Но есть один минус. Потребуется некоторое время, прежде чем прекратится действие анестезии. Поначалу он будет не слишком твердо стоять на ногах, и реакция у него замедлится.

Тут пришла дежурная из регистратуры.

- За своим котом явилась мисс Рэндалл.

- Какая из мисс Рэндалл? - спросил Зик.

- Младшая.

- Извините меня мистер Келсо, но я всегда лично прощаюсь со своими пациентами. Индивидуальный подход. Не хотите ли пройти со мной?

Зик не проявил такого желания и ушел через заднюю дверь.

- Ну вот, - сказал доктор Монтон, вручая Ингрид вялого Д. К. - Приходите с ним через три дня. - Он повернулся к Д. К.: - До свидания, мистер Рэндалл.

Д. К. испытывал странные ощущения. Он пытался сфокусировать взгляд, а чтобы обеспечить точку опоры, когтями вцепился в Ингрид. Хотел ее лизнуть, но не вышло, язык был вялым, как тряпка. Вдруг внутри что-то щелкнуло, и он вспомнил, как побывал в руках у мясника, вертевшегося над ним. Он собрался с силами и плюнул, уверенно и полновесно. Двое пришедших на прием собак ринулись под стулья. Доктор Монтон отдернул руку. Вовремя. И принужденно рассмеялся:

- Анестезия. Он не знает, что делает.

- Боюсь, что знает, - сказала Ингрид. - У него бешеный темперамент.

26

Филипп Дюваль нажал кнопку внутренней связи, соединившись с рабочим местом Шерли Хатчинсон:

- Мисс Хатчинсон, прошу зайти.

В ожидании ее прихода он расправил спину и тихо заиграл пальцами по столу. Когда она вошла, лицо его было безучастно. Она остановилась на обычном месте, как будто у невидимой черты.

- Слушаю вас, мистер Дюваль, - произнесла она с обычной почтительностью.

Он встал, стройный и подтянутый, словно в корсете.

- Вас, очевидно, обрадует, мисс Хатчинсон, что наконец-то мы вступаем во владение коллекцией Готорна. Сегодня днем суд дал свое согласие. Полагаю, нам следует поехать за нею немедленно. Если вы любезно разыщете инвентарную опись...

- Вы хотите, чтобы с вами поехала я?

- А как же! Вы знаете эту коллекцию. И сможете оказать мне неоценимую помощь.

- Но я неважно себя чувствую. В груди колет. И трудно дышать.

Он нахмурил черные брови. Глаза его напоминали кошачьи во время охоты.

- Полагаю, это скоро пройдет. У нас то и дело что-нибудь болит. Вы прекрасно выглядите, моя дорогая. Теперь, если вы принесете опись...

- Простите, мистер Дюваль, но мне бы не хотелось ехать...

Он загадочно посмотрел на нее.

- Вы довольно странно себя ведете, мисс Хатчинсон. Что-нибудь не так? Я-то полагал, что у нас прекрасные отношения.

- Конечно. Безусловно.

- Тогда посидите, а я принесу опись сам. В каком она ящике, мисс Хатчинсон?

- В среднем.

Как только он вышел, она проскользнула в коридор и шепнула стоявшему там Дэну:

Перейти на страницу:

Похожие книги