Читаем Таинственный спаситель полностью

Она осторожно приоткрыла дверь и обнаружила дамскую спальню — возможно, леди Уимпл. К счастью, горничной там не оказалось, но и Уинтера тоже не было. Коридор делал поворот, и она очутилась перед дверью в еще одну спальню. Изабель набрала в грудь воздуха и проскользнула внутрь.

Комната была декорирована в темно-красных и коричневых тонах — по-видимому, личные апартаменты лорда д’Арка. Всю центральную часть комнаты занимала огромная кровать с балдахином в цвет портьер, скрывающих окна. Вдоль стен, украшенные обильной резьбой, стояли различные предметы меблировки. Изабель прокралась дальше и, чувствуя себя неловко, заглянула под кровать. Ничего. Ее уже начало охватывать разочарование, когда она уловила, что в соседней комнате кто-то напевает. Боже милостивый, должно быть, это камердинер лорда д’Арка — и, судя по звукам, он направляется в спальню. Изабель выпрямилась, готовая бежать… когда чья-то рука высунулась из-за портьеры и втащила ее в альков.

Она ахнула — чуть слышно, — но некто зажал ей рот. Глаза еще не привыкли к темноте, но Изабель в тот же миг поняла, кто это. Он наклонился, длинным носом своей маски скользнув по ее волосам, и прошептал:

— Шш.

Она застыла, сердце колотилось, как пойманная в силки птица. Он крепко прижимал ее к себе, пока они слушали, как напевающий тихонько камердинер ходит по комнате. Ладонь его была горячей даже сквозь кожу перчатки, и она чувствовала прикосновение его твердой груди к спине. Теперь сердце ее билось учащенно по совсем другой причине.

По совершенно неподходящей причине.

Послышался какой-то странный звук, как если бы за портьерами выдвинули ящик. Дыхание Призрака оставалось ровным и глубоким. Он был настолько спокоен, будто они стояли где-нибудь в гостиной.

Злость обуяла Изабель. Как смеет он быть таким невозмутимым, таким сдержанным? Как так действовать на нее, что соски напрягаются, а внутри все тает? Как смеет делать все, что сделал с ней, и ни в чем при этом не признаваться?

Руки ее сжимали его руку, но сейчас она их разжала. Камердинер замурлыкал новую мелодию, что-то знакомое, хотя она не вполне ее узнала. Изабель пошарила позади себя, коснувшись гладкой ткани, плотно облегающей его бедра. Он шевельнулся, словно желая отодвинуться от нее, но в алькове просто не было места. Позади них было окно в пол, впереди — портьера.

От нее Призраку не убежать. Она провела ладонями позади себя, куда смогла дотянуться. Нащупала его бедра и выпуклость ягодиц, но не больше. В отчаянии Изабель стиснула кулаки, а затем приняла решение.

Она быстро повернулась в его руках. Естественно, он мог бы удержать ее, но любая борьба выдаст их камердинеру.

Она подняла взгляд и заглянула в его глаза, поблескивающие в прорезях странной маски. Что он чувствует? Злость? Любопытство? Возбуждение?

Какая разница? Ей надоело ждать, когда Уинтер признается, кто он. Надоело носить маску напускной веселости, скрывая свои истинные чувства. Никто никогда не замечал этого. Никто, кроме него. Если он не может или не хочет сделать первый шаг, тогда, черт возьми, она сама его сделает.

Она опустилась на колени.

Он резко втянул воздух. Изабель почувствовала это движение, даже если и не слышала вздоха. Подняв руки, она отыскала пуговицы ширинки и начала трудиться над ними.

Он стиснул ее запястья, отстраняя руки от своего паха. Она вскинула глаза, когда до них донесся отчетливый звук открывшейся и закрывшейся двери.

Тишина.

Голову он чуть склонил вбок, когда смотрел на нее, мышцы бедер затвердели и напряглись там, где ее руки касались их.

Изабель ждала, но Уинтер не пошевелился.

Она медленно наклонилась вперед и коснулась поцелуем тонкой кожи его перчаток. Открыла рот. И куснула его за палец.

Он дернулся в ответ. Легкое, чуть заметное движение, но она, тем не менее, почувствовала его и улыбнулась.

— Не надо, — прошептал он так тихо, что это мог быть всего лишь вздох.

Но он уже был возбужден до предела. Слова ее прозвучали тихо, но отчетливо:

— Позволь мне.

Медленно, словно борясь с собой, Уинтер отпустил ее руки.

Изабель не стала ждать, когда он передумает. Подавшись вперед, потянула ширинку, раскрыла ее и завладела тем, что искала.

Он оказался точно таким, как она помнила: мощным, тяжелым и, ах, таким прекрасным. Она вытащила его член наружу и пробежалась пальцами по горячей, туго натянутой коже.

Он замер, словно готов был либо бежать, либо сопротивляться, поэтому дальше она действовала быстро и уверенно: открыла рот и коснулась губами головки возбужденного фаллоса.

Он выдохнул какое-то слово коротко и резко.

Она закрыла глаза, упиваясь его ароматом, мускусным и чувственным. У него был солоноватый привкус, и она наслаждалась ощущением жизни под своим языком. Правой рукой она ласкала его легко, но решительно, ибо желала, чтоб это продлилось подольше. Желала, чтоб он никогда, сколько будет жить, не забыл этого.

Его большие ладони двигались неуверенно, касаясь ее волос, щек, дотрагиваясь до лба в нежнейшей ласке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэйден-Лейн

Похожие книги