Читаем Таинственный спаситель полностью

Спустя пять минут Уинтер спрыгнул на землю. Он наклонился, чтобы достать клочок бумаги, который спрятал в сапоге, и повернул его к свету так, чтобы можно было прочесть нацарапанные на нем слова: «Кафсхед-лейн, 10».

Адрес в Сент-Джайлсе. Он нашел эту бумажку в ящике письменного стола д’Арка. Губы его скривились. Неужели виконт так уверен в себе, что записал адрес притона, где держат детей? Маловероятно, но Уинтер все равно намеревался воспользоваться этой ниточкой.

Ночной ветерок донес до него женский смех. Уинтер оцепенел, взглянув в сторону дома. Свет заструился из дома, когда дверь открылась и в сад вышла какая-то пара. Дама прижалась к своему кавалеру, явно не возражая против того, что может произойти в темном саду.

Уинтер поднял с земли мешок, повернулся и легко побежал по подстриженной траве, направляясь к калитке, ведущей к стоянке кебов.

Неужели их свидание было для Изабель всего лишь игрой? Сомнительным развлечением во время фривольного бала?

Или она знает, кто он на самом деле?

Леди Бекинхолл поспешила вернуться в бальный зал, надеясь, что ее отсутствие не было замечено, но ей не стоило волноваться.

Что-то другое взбудоражило гостей.

Присутствующие столпились вокруг какого-то человека на входе в бальный зал, и оттуда доносился гул голосов и потрясенные возгласы. Изабель была слишком далеко, чтобы понять, что происходит. Она направилась было туда, когда перед ней возник хозяин дома.

Она схватила его за рукав.

— Что там такое? Что стряслось?

Он рассеянно взглянул на нее.

— Не знаю. Я не слышал, что он сказал. Идемте выясним.

Виконт стал прокладывать путь сквозь толпу, и Изабель последовала за ним. Когда они приблизились к дверям, Изабель увидела, что мужчина одет в темно-зеленую ливрею — в цвета д’Арков: белый и синий — и сильно взволнован. Она была потрясена, увидев струящиеся по его лицу слезы.

— Милорд! — вскричал слуга, заметив виконта. — Ох, милорд, какой ужас!

Голоса по-прежнему сливались в какой-то неразборчивый гул, но Изабель услышала, как кто-то отчетливо произнес: «Нет». Она посмотрела налево и увидела леди Маргарет.

Лицо девушки помертвело.

Изабель поспешила к ней.

— Что случилось? — спросил лорд д’Арк, и его аристократический тон, казалось, успокоил беднягу. — Скажи толком.

Изабель уже подошла к леди Маргарет и тронула за руку. Та никак не отреагировала на прикосновение. Ее большие карие глаза были с мольбой устремлены на мужчину в темно-зеленой ливрее.

— Мой хозяин… — Лакей сглотнул, когда слезы снова потекли из глаз. — Господи помилуй, милорд, мистер Фрейзер-Бернсби убит!

Какая-то дама вскрикнула. Лорд д’Арк побелел, лицо сделалось каменным, и Изабель вспомнила, что они с мистером Фрейзер-Бернсби близкие друзья… были близкими друзьями.

— Я… я не знал, куда еще мне пойти, милорд, — пробормотал лакей и опять расплакался.

Гул в окружающей их толпе нарастал, но Изабель не сводила взгляда с леди Маргарет. Девушка покачнулась, открыла рот, но не произнесла ни слова. Она походила на ребенка, которого вдруг ударили по лицу.

Изабель схватила ее за руку.

— Не надо.

Это по крайней мере заставило леди Маргарет повернуться к ней, хотя взгляд оставался невидящим.

— Роджер…

— Нет, — настойчиво прошептала Изабель. — Вы не должны. Не сейчас.

Леди Маргарет потрясенно заморгала и внезапно стала без звука оседать на пол. Изабель рванулась к ней, но недостаточно быстро, чтобы успеть подхватить.

К счастью, кто-то другой успел. Мистер Годрик Сент-Джон с молниеносной скоростью подоспел к леди Маргарет, прежде чем она ударилась об пол. Словно зачарованный уставился он в белое лицо девушки.

Изабель тронула его за руку.

— Идемте со мной.

Он выгнул бровь, но без слов поднял безвольное тело леди Маргарет на руки. Изабель не могла не заметить, с какой легкостью он это сделал. Странно. Она никогда бы не подумала, что мистер Сент-Джон, этот известный «книжный червь» и философ, так силен.

Но в данную минуту это было не важно. Изабель быстро направилась прочь из толпы, подальше от перешептывающихся людей, подальше от возможных пересудов.

— Несите ее сюда, — велела она мистеру Сент-Джону. Она отыскала небольшую гостиную сразу за дамской комнатой отдыха. К счастью, поблизости никого не было — все отправились посмотреть, что за шум в бальном зале.

Он осторожно положил леди Маргарет на канапе и, взглянув наледи Бекинхолл, впервые заговорил:

— Послать за кем-нибудь?

— Нет. — Она опустилась на колени рядом с канапе и дотронулась до щеки леди Маргарет. Очнувшись, девушка тихо застонала. Изабель посмотрела на мистера Сент-Джона.

— Спасибо вам за помощь. Лучше, чтобы об этом не говорили.

Он слегка кивнул.

— Можете рассчитывать на мою скромность.

Бросив еще один взгляд на Мэгс, мужчина тихо покинул комнату.

— Роджер? — простонала бедняжка.

— Шш, — отозвалась Изабель. — Мы можем побыть здесь еще немного, пока вы не придете в себя, но долго задерживаться нельзя. Кто-нибудь заметит ваше отсутствие и сопоставит смерть мистера Фрейзера-Бернсби и…

— О Боже! — ахнула леди Маргарет, и рыдания сотрясли ее тело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэйден-Лейн

Похожие книги