Читаем Тайны бронзовой статуи: Сборник полностью

— И он смеет признаваться в подобной любви! — воскликнул барон. — Конечно, это лишь одна прихоть с его стороны.

— Когда Анжела стала его пленницей, он готов был положить к ее ногам свое звание, имя, будущность и состояние, — возразил Киприан. — Изменила ли его чувства чудесная перспектива, блеснувшая перед его глазами? Это мы увидим. А все-таки Анжела провела здесь три дня и сумела бежать неизвестно каким образом. Родольф убежден, что старый Губерт сжалился над нею и выпустил.

— Не нашла ли она тайного прохода в подземелье? — спросил барон.

— Не знаю, — ответил монах. — Так или иначе, она удрала. В первый раз после побега Анжелы я встретился с нею в деревенской гостинице, в нескольких шагах от Праги. Я хотел отвезти ее в Белый Дом, но не удалось. Потом я видел ее с вами в Белом Доме, в ночь вашего побега из пражского замка.

— Но уверены ли вы, что она не любит Родольфа? — продолжал барон.

— Он был готов жениться на ней, рискуя навлечь на себя ваш гнев, а она скрылась, — возразил монах. — Разве это любовь? По моему мнению, она любит австрийца, ведь она освободила его от служителей Бронзовой Статуи в Белом Доме, уехала из Праги вместе с ним, а третьего дня вырвала его и Марьету из моих рук.

— Верно, — согласился барон. — Вы говорили, что она еще здесь, по соседству.

— Она третьего дня была в развалинах замка Иль-дегард, — сообщил Киприан.

— Но, возможно, она опять поехала с австрийцем, которому спасла жизнь? — заметил барон.

— Нет, — ответил монах, — кажется, она оставила его и воротилась домой.

— Какое из всего этого заключение? — поинтересовался барон.

— Такое, что Родольф может встретить ее, что красота Анжелы может возродить его страсть и он предпочтет простое баронство с любимой женщиной престолу, который ему придется разделить с королевой, не вызывающей у него никаких чувств, а следовательно, свадьбу нужно отпраздновать немедленно.

— Немедленно, — повторил барон. — А ее величество достаточно подготовлена?

— Не тревожьтесь, это я беру на себя, — усмехнулся Киприан. — Что она такое, как не игрушка в моих руках? И не для того ли она здесь, чтобы стать рабой моей воли? Назначьте брак на завтрашний вечер, сделайте необходимые приготовления, и ее величество явится к алтарю в названную минуту. Богемцы начнут тогда доверять нам: они увидят, что ее величество соединена с одной из самых могущественных фамилий в стране. А что еще важнее, — прибавил монах, понизив голос, — члены трибунала Бронзовой Статуи не колеблясь присоединятся к нам.

— Ваши доводы неоспоримы, отец мой, — сказал барон. — Все будет так, как вы желаете. Но в таком случае нам необходимо ликвидировать Анжелу Вильдон.

— Это лишнее, — покачал головой Киприан. — Теперь, когда мы поняли друг друга, наше совещание закончено.

— Еще одно слово, — попросил барон. — Как вы думаете, доволен ли предстоящим браком барон Розем-берг? Вчера вечером его не было с нами: он приводил свой замок в оборонительное положение. Но он слишком могуществен и способен оказать нам большую помощь, поэтому надо поступать с ним осторожно.

— Он не обидится, — спокойно сказал монах. — Когда бы у него был сын, домогающийся руки королевы, тогда другое дело. Притом он уже скомпрометировал себя перед Жижкой и не может отступить назад. Пет, нам нечего бояться честолюбия графа Роземберга. Но если между нами и есть человек, за которым нужно присматривать…

— А! Вы подозреваете кого-нибудь?! — вскричал барон.

— Да, маркиза Шомбсрга, — ответил Киприан. — Я еще ничего не выяснил наверное, но я его знаю и не доверяю ему. Ваше назначение главнокомандующим королевской армией — очевидный удар для маркиза.

Барон запротестовал:

— Но он поздравлял меня так же горячо, как и другие присутствующие.

— Это ничего не доказывает, — возразил Киприан и с этими словами вышел.

Через несколько минут и Губерт выбрался из смежной комнаты и спустился в подземелье через одну из потайных дверей, которых было так много в этом страшном месте.

Глава 70

Измена

В замке быстро распространилось известие о том, что брак королевы с Родольфом совершится на следующий день. Утверждали, будто молодая королева добровольно согласилась на меру, предписываемую ей политикой. Однако Елисавета по-прежнему не покидала своих комнат под предлогом, будто еще не оправилась от утомительного путешествия.

Замок переполняли необыкновенное движение, одушевление и смех: приказания начальников солдатам, веселый хохот гостей порождали повсюду эхо, давно смолкнувшее в старой крепости. Здесь катили бочки с вином на двор, там тащили пушки на валы. Подъемный мост стонал под тяжестью телег с провизией, отряды вооруженных вассалов прибывали со всех сторон. Словом, повсюду царствовала радостная суматоха.

Вечером в банкетной зале собралось блистательное общество. Гости только сели за стол, как слуга доложил о баронессе Гамелен.

Баронессу приняли дружески. Родольф был представлен ей со всеми надлежащими формальностями. Многие' из присутствующих знали баронессу лично, но только членам трибунала Бронзовой Статуи было известно, какова она в действительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги