Джастина вдруг охватило отчаяние. Еще немного – и он бросился бы в покои жены, заключил ее в объятия и принялся молить о прощении. Он разрешил бы ей оставить дочь в Эйвонли, потому что готов был на все, чтобы сделать Люсинду счастливой и снова увидеть ту застенчивую улыбку, которой она завоевала его сердце и которая расцветала на ее губах теперь все реже и реже. Но это будет возможно, только если он примет опекунство над девочкой, представив ее всем как дочь покойной кузины жены и не заботясь о слухах, сплетнях и скандалах. Для этого потребуются великое мужество и решительность, однако в первую очередь придется вывести из игры мистера Ройстона. Нельзя позволить ему уничтожить Люсинду. Слухи и сплетни – одно дело; доказательства – совсем другое.
В голове Джастина начал складываться план действий. Надо лишить Ройстона бдительности и заставить его совершить ошибку. Все должны поверить в то, что девочку отвезли в пансион. А для этого ему понадобится помощница.
Джастин с довольной улыбкой поднялся на женский этаж, чтобы поговорить с Элис. Служанка, преданная герцогине, согласится ему помочь и никому не выдаст тайну. Иначе его план не сработает.
Глава 9
Настал день деревенского праздника Джейн Лан-честер. По сути, это, конечно, был церковный праздник – каждый год епархия устраивала ярмарку для сбора средств на благотворительные цели, однако главной устроительницей и душой мероприятия была Джейн. Именно она решала, сколько поставить ярмарочных шатров и прилавков, какими развлечениями порадовать местных жителей и особенно их ребятишек. Люсинда с радостью согласилась не только произнести речь на открытии, но и предоставить призы и подарки для участников детских конкурсов.
Утром она встала пораньше, отправилась в поместье друзей, и часа два они с Джейн хлопотали, занимаясь последними приготовлениями и проверяя, все ли прилавки стоят на своих местах. Ярмарку проводили в обширном парке лорда Ланчестера. Жители окрестных деревень привозили туда всякую всячину – от рукоделия до домашней выпечки и леденцов. Повара и кондитеры Джейн тоже выставляли на продажу свои творения.
– На этот раз малыши смогут купить на карманные деньги засахаренные фрукты, ириски и марципан, – сказала Джейн. – За целый кулек конфет у них попросят всего полпенни – гораздо меньше той суммы, в которую нам обошлось приготовление сладостей. Я бы с удовольствием раздавала угощение даром, но все вырученные средства пойдут в церковный фонд для бедных, ведь праздник ради того и устраивается. А мне так хочется порадовать детвору – вдруг у кого-то не хватит монеток…
– Ничего страшного, они смогут выиграть призы – конфеты, соломенные куклы и жестяные свистульки, – утешила подругу Люсинда. – Я так рада, что ты доверила мне открыть ярмарку! Но мне ужасно хотелось бы, чтобы… – Она тяжело вздохнула, не договорив.
– Что, дорогая? – Джейн участливо заглянула ей в глаза. – Иногда ты выглядишь такой несчастной…
– Мне бы хотелось привести сюда Анджелу. Она ни разу не бывала на ярмарках, и ей бы понравилось играть с другими детьми.
– А почему ты не можешь привести сюда дочь своей кузины? – удивилась Джейн. – По-моему, в этом не будет ничего особенного.
– Потому что Анджела… – Люсинда опять замолчала и отвела глаза.
– Что? Она… – Джейн заглянула ей в лицо и ахнула, обо всем догадавшись. – О нет, Люсинда, это правда?
– Да. Родители солгали мне о том, что моя дочь родилась мертвой. Ее отдали в работный дом, а я узнала о том, что она жива, и нашла ее всего несколько месяцев назад, сразу после свадьбы. Я никому не могла сказать об этом, кроме Джастина.
– Он разрешил тебе оставить ее?
– До тех пор, пока не найдет для нее достойный пансион. Анджела будет жить там и учиться, а когда-нибудь Джастин позволит ей погостить в Эйвонли на каникулах. В любом случае ее будущее обеспечено – она сможет стать гувернанткой в приличном доме или выйти замуж за хорошего человека.
– Ох, Люсинда, как это должно быть тяжело для тебя, ты ведь будешь ее видеть очень редко, – опечалилась Джейн.
– У меня сердце разрывается, – тихо проговорила Люсинда. – Но я знаю, что для Анджелы так будет лучше. И для всех нас. Джастин о ней позаботится.
– Наверное, многие сказали бы, что он поступает правильно, но я чувствую, что разлучать тебя с дочерью – жестоко и несправедливо, – покачала головой Джейн. – Милая, если тебе понадобится помощь, пожалуйста, не забывай, что я рядом.
– Сначала я хотела уйти из Эйвонли вместе с дочерью и растить ее самостоятельно. Но я не смогла, Джейн, ведь это оскорбило бы Джастина и навлекло на него позор. Нет, мне придется терпеть. И моей девочке тоже. Она очень расстроится, когда ее заберут от меня…
– Я знаю, ты очень смелая, Люсинда. Если тебе вдруг захочется навестить дочку без ведома Джастина, приходи ко мне – я все устрою.
– Да, наверное, приду… Но Джастин рассердится, если узнает об этом… Нет, я не смогу так поступить, я уже принесла ему столько неприятностей. Пожалуйста, давай лучше поговорим о празднике.
– Конечно, прости меня за бестактность.