Читаем Тайны не умирают полностью

– Тогда мы организуем обязательную консультацию и помогаем найти новую работу, – пояснил мистер Доэрти и жестом пригласил гостей в комнатку под лестницей. – Вы наверняка удивитесь, узнав, сколько крупных корпораций охотно предоставляют осужденным второй шанс.

Морган вошла в кабинет первой. Он оказался совсем крошечным – места едва-едва хватало на три узких деревянных стула и маленький столик. Она опустилась на жесткое сиденье и положила сумочку у ног.

– Да, у нас тут тесновато, уж извините. Все свободное место мы отдали под организацию жилого пространства. И хотя комнаты наших подопечных, которые живут выше, устроены по типу общежития, мы стремимся к тому, чтобы это место больше походило на дом, а не на тюрьму. Адаптировать заключенных к жизни в обществе – наша главная задача. Мы хотим, чтобы это место стало для них чем-то вроде «перевалочного пункта» на пути между тюрьмой и нормальной жизнью. А просто выставлять вчерашних заключенных на улицы безо всякой поддержки и реабилитации – это не дело; такое обычно очень плохо заканчивается, – пояснил мистер Доэрти и, протиснувшись между столом и стеной, сел на свой стул. – Наше общежитие максимально похоже на настоящий дом, но у нас есть свои условия. Мы хотим удостовериться, что наши подопечные не пустятся вновь во все тяжкие, поэтому следим за тем, чтобы у них выработалось здравое отношение к работе и жизни и соответствующие привычки.

– И сколько времени в среднем они тут проводят? – полюбопытствовал Ланс, сев рядом с Морган. На контрасте с его великанским ростом стул казался совсем уж детским, точно Ланс пришел на родительское собрание в детский сад.

– Два месяца, но при необходимости и дольше. Мы с инспекторами по УДО разрабатываем для каждого бывшего заключенного индивидуальный план реинтеграции в общество, но все обязательно сдают тест на алкоголь и наркотики, а еще непременно должны подчиняться нашим правилам, – пояснил мистер Доэрти, подперев голову руками и опершись на стол. – Скажите, чем я могу вам помочь? Вряд ли вы приехали сюда, чтобы побольше узнать об адаптационных центрах.

– Мы бы хотели поговорить с вами о Кирке Миде, – сказала Морган.

Доэрти напряженно замер.

– У него неприятности?

– Нет-нет, – заверила его Морган.

– Вы тоже расследуете убийство Пола Нокса? – уточнил он, не успела Морган ничего объяснить. – А то ко мне как раз недавно заезжал шериф. Он беседовал с Кирком и со мной, и я ответил на все его вопросы. Кажется, мои ответы его удовлетворили.

– Мы представляем бывшую жену мистера Мида, – пояснила Морган. – И ищем их с Кирком сына, Эвана.

– Да-да, я утром смотрел новости, – недобрым голосом поведал Доэрти. – Эвана разыскивают как подозреваемого в убийстве Нокса.

– Мы считаем, что он невиновен. Что может быть хуже, чем попасть за решетку в шестнадцать лет, да еще по ложному обвинению? И представить страшно, – сказала Морган.

– Соглашусь, – неохотно отозвался Доэрти.

– Я знала, что вы поймете меня как никто другой! – льстиво заметила Морган. – Мы бы хотели удостовериться, что Кирк был здесь в ночь убийства, а еще поговорить с ним. Вдруг он знает, где мог спрятаться его сын?

– Вы ведь не из полиции. И я вовсе не обязан давать вам показания, – заметил Доэрти, скрестив руки на груди. – Понимаю, вы хотите защитить своих клиентов. То же можно сказать и обо мне.

– О, разумеется! Но ведь речь идет об исчезновении подростка, – тихо заметила Морган. – Любая информация может спасти жизнь!

Но эти альтруистические рассуждения Доэрти нисколько не тронули. Он ткнул пальцем в Морган и с чувством воскликнул:

– Зовите его, как хотите, но этот ваш подросток – главный подозреваемый в убийстве! По словам шерифа, он вооружен и опасен. Но вы работаете на его мать. И хотите перевесить вину на Кирка! Но даже и думать об этом забудьте. Кирк вернулся в общежитие в половине восьмого вечера. И никуда не выходил до шести утра следующего дня, когда ему надо было уже спешить на работу. По правилам наши подопечные обязаны еженедельно предоставлять нам свое расписание. Мы всегда знаем, где они и что делают, – пояснил он, посмотрел на часы и настороженно сдвинул брови. – Кстати сказать, он должен быть здесь с минуты на минуту.

Кажется, Кирк опаздывал. Иначе чем объяснить замешательство Доэрти?

– А все ключ-карты закодированы по-разному? – уточнил Ланс.

– Да, – подтвердил Доэрти.

В фойе запищала дверь. Доэрти встал из-за стола и выглянул в коридор.

– Извиняюсь за опоздание, – произнес низкий, глухой голос. – Генератор в машине полетел…

– Кирк, – перебил его Доэрти. – Тут к тебе пришли.

По коридору загрохотали шаги, и на пороге появился мужчина. С первого же взгляда на него становилось понятно, от кого Эван унаследовал свой рост и спортивное телосложение. На нем были желтовато-бежевые брюки и красная футболка-поло с логотипом мебельной компании «Эй-Би-Си». Ростом он был под метр девяносто, а еще широкоплеч и мускулист. В тюрьме он явно не сидел сложа руки, а неплохо накачался. В руках Кирк нес пакет из магазина автозапчастей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Боевая фантастика