— Как стало известно, женщину звали Дафна Грегори, полиция ведет расследование по данному преступлению. Приносим искренние соболезнования семье. А теперь коротко о погоде на завтрашний день…
Мать Дафны закрыла лицо руками и заплакала. Отец поторопился к ее сумке за успокоительным средством.
Глава 24
Сегодня день похорон. Мы с сыном облачены в черные костюмы. Дафну будем хоронить в закрытом гробу. Такой срок под землей наложил глубокий отпечаток на ее внешность. Мне кажется, у меня больше нет слез.
Полиция продолжает крутиться возле нашего дома. К ним теперь добавились и репортеры. Каждый мой день — спуск все ниже и ниже в адово пламя.
Последние слова в церкви. Я не в состоянии договорить свою речь, ком в горле перерастает в горестные рыдания, и меня отводят обратно на скамью.
— Папа, почему ты плачешь? — выговаривает Остин. — Почему там фотография мамы?
Хиллари сжимает ручонку мальчика и промокает глаза платочком.
Комья земли тарабанят по древесине белоснежного гроба. Я медленно считаю про себя от одного до десяти и поднимаю глаза к небу.
— Господь, за что ты так со мной? — спрашиваю полушепотом.
Я не заметил, как все разъехались. Смотрю пустым взглядом на свежую могилу, не в силах сдвинуться с места. На мое плечо легла чья- то легкая рука.
— Тебе нужно согреться и отдохнуть, — осипшим от слез голосом уверяет Саша.
Она берет за руку и ведет к своей машине.
— Спасибо, — впервые говорю ей, — за то, что была рядом в такое трудное для меня время. Я никогда этого не забуду.
Она вымученно выдавливает улыбку и заводит автомобиль.
Через несколько дней я наблюдала, как Томас Грегори выставил дом на продажу.
— Здесь все слишком сильно напоминает о ней. Мне невыносимо находиться в этом доме, зная, что она больше не войдет в эту дверь, — объяснил Томас, когда мы сидели у него на кухне и допивали зеленый чай с мелиссой.
Я опустила взгляд в кружку, нахмурив брови.
— Я нашел нам с Остином квартирку в городе, рядом парк с озером. Думаю, ему там понравится.
Я кивнула.
— Саш, от того, что я переезжаю, наша дружба не прекратится, не беспокойся об этом. — И он осторожно сжал мою ладонь.
— Хорошо, эти слова меня радуют.
Поступил входящий звонок.
— Алло, да, Нэнси?
— Срочно приезжай. Мэйсон вышел из комы.
— Прости, мне пора. — И, подскочив, я побежала к двери, на ходу накидывая куртку. — Ты же справишься без меня? — громко спросила, находясь одной ногой на улице.
— Да, Саш, не переживай.
Наступил сезон ливней. Осень и весна всегда такие в штате Иллинойс, мы утопаем в дожде.
Подруга кинулась ко мне и крепко обняла.
— Нас пока к нему не пускали, — затараторила подруга вне себя от счастья, — его переключили с аппарата искусственного дыхания.
Я аж прослезилась: хоть одна хорошая новость за эти несколько месяцев ада.
— Как там Том? — отодвинувшись от меня, спросила подруга.
— Дафну похоронили несколько дней назад. Сегодня он выставил табличку с продажей дома.
— А ты сама- то как? Мне стоит за тебя волноваться?
— Мне уже лучше, спасибо.
Вышел врач из палаты и разрешил навестить Дэниэла Мэйсона.
Первой вошла мама. Она со слезами радости кинулась обнимать единственного сына.
Его непонимающий взгляд сфокусировался на нас, брови сошлись на переносице, но, как только его родительница отодвинулась, чтобы рассмотреть внимательней, лицо разгладилось.
— Мама, что я здесь делаю? — спросил он шепотом. — И где отец?
Она обратила внимание на лечащего врача.
— Ему можно рассказывать?
Он одобрительно кивнул.
— Тебя сбила машина, дорогой… Неужели ты ничего не помнишь?
Он вновь бросил взгляд на меня с Нэнси.
— Нет, мам, не помню… А с папой- то что?
Миссис Мэйсон недоверчиво посмотрела в нашу сторону.
— Они мои лучшие подруги, — опередил он маму, — я им доверяю. Можешь рассказать.
— Через два месяца состоится суд.
Мэйсон стукнул по кушетке кулаком и откинулся обратно на подушки.
Мы с Нэнси переглянулись и уставились на друга.
— Ну не расстраивайся ты так. Мы с тобой со всем справимся, слышишь, мой дорогой? — попыталась поддержать миссис Мэйсон.
— Да к черту! — взорвался он.
— Вам, пожалуй, лучше оставить его сейчас. Пусть отдохнет, — настоял врач.
— Мы завтра можем его навестить? — с надеждой спросила Нэнси.
— Да, конечно. — И выставил нас из палаты.
Глава 25
На следующий день мы с Нэнси первым делом поехали в клинику.
Впереди маячат два офицера в униформе. Я дернула подругу за рукав и показала глазами на них. Она поняла, и мы ускорили шаг.
Я успела пропихнуть край сумки в дверной проем, чтобы не захлопнули дверь до конца.
— Доброе утро, мистер Мэйсон, — поздоровался детектив, — как ваше самочувствие?
— Доброе утро, офицеры. Я в порядке, спрашивайте.
— Вы можете рассказать, что с вами произошло?
— Я пытался вчера вспомнить. Был уже поздний вечер… Я переходил дорогу, в наушниках громко играла музыка, и я не услышал движение автомобиля.
— То есть вы не видели того, кто на вас наехал?
— Когда увидел свет фар, я обернулся. Но у водителя был включен дальний, он меня ослепил. На этом всё.