— Я вызываю Uber[22]
, — бросила Нэнси и, подхватив куртку, поторопилась за мной.— Подождите меня! — Хватая скромные пожитки, выбежал Мэйсон в халате для пациентов.
— Вернись в палату! — зашипела Нэнси.
— Ага, сейчас!
— У тебя даже одежды нормальной нет, и ты босиком. Не сходи с ума, Дэниэл! — протестовала подруга.
— Ты мне не мама, так что не командуй. Я с вами! Это решение окончательное, подружани.
— Такси ожидает, — поделилась Нэнси и ускорила шаг.
— Эй, ты куда это?! — услышали возмущение позади, и Мэйсон побежал.
— Держите его!
Дэниэл схватил горсть одноразовых бахил и, разбрасывая их на ходу, пару напялил на босые ноги.
— Трогай! Трогай! — заорали мы одновременно на водителя, когда увидели, что к нам стремительно приближается охрана.
Таксист вжал педаль газа и только потом опомнился и начал притормаживать.
— Я надеюсь, вы там ничего не натворили, ребята. Я мигрант, нельзя, чтобы меня депортировали из страны.
— Нет, вам не стоит беспокоиться, просто друг наш — идиот! Без выписки убежал… — оправдалась Нэнси с виноватой улыбкой.
Таксист хмыкнул и внимательно посмотрел на нас во внутреннее зеркало заднего вида.
Мэйсон глупо улыбнулся, после чего отвернулся к окну.
Оказавшись дома, я снова отыскала прослушивающую аппаратуру. Все повторяется, не удивлюсь, если…
— Закажем еду? — внесла предложение Нэнси.
Я сморщилась.
— Да, давай, — ответил Мэйсон. — Я напишу кузену, чтобы привез одежду.
— Нам нужно будет съездить на место, где ее нашли, — выдала я.
— Что ты там рассчитываешь найти? — поинтересовалась Нэнси.
— Да, полиция явно там все подчистила, Роуз.
— Вдруг что- то упустили.
— Очень сильно в этом сомневаюсь, они не дураки. А ты явно слишком высокого мнения о себе, как о криминалисте, — поделился мыслями Мэйсон.
— Эй! Не груби! — вступилась за меня подруга.
— Да все нормально, сейчас просто его обратно в клинику отправим.
В скором времени привезли еду, и мы засели за прослушку.
— Мелкий наглец, я тебе покажу, как меня шантажировать! — услышали мы в один момент, а после — глухой удар машины.
Мы с Нэнси, не веря, от шока закрыли одновременно рты руками и переглянулись. В глазах у подруги стояли слезы. Мы синхронно посмотрели на друга. Мэйсон зажмурил глаза.
Визг шин. Джеффри Янг скрылся с места преступления.
— Я урою его… — с угрозой в голосе произнес Дэниэл.
— Ты не помнишь номер? Марку? Модель? Цвет? Хоть что- то?
— Нет… совсем. Все произошло слишком быстро, — с сожалением ответил друг.
— К тебе больше не приходили офицеры? Там однозначно должны были быть очевидцы.
— Никого не было. Я поздно возвращался. Это не та улица, где движение не прекращается ни днем ни ночью.
— Мы можем попробовать поговорить с детективом Донованом, подкинуть ему наводку. Чтобы полиция хотя бы обратила внимание на Янга. Если они будут знать, куда копать, явно что- то накопают. Завтра позвоню ему.
Еще несколько часов прослушки. Я уже засыпаю, ощущение, будто в глаза песок насыпали.
— Вы где? Она с тобой? — слышим разъяренный голос детектива Янга. — Говори мне адрес! Немедленно!
Речь собеседника не разобрать.
— Мне нужно только обсудить с ней сложившееся недоразумение!
Он слушает, тяжело дыша, неожиданно стукнул по рулю машины, громко просигналив.
— Тогда я завтра приду к ней домой! Томас Грегори будет рад услышать известную мне информацию! Поверь мне, твое лицо пострадает в первую очередь!
Мужчина открыл бардачок и начал в нем рыться.
— Записываю. До встречи.
Я забыла про сон. Осознание того, что в ночь пропажи Дафны Грегори Джеффри Янг был там, окончательно убедило меня, что Томас не виновен в смерти жены.
Глава 28
На следующий день мы с ним встретились лицом к лицу. С той информацией, которой я обладаю, мне сложно строить с ним диалог.
Вопросы самые обычные. Не видела ли я чего- то странного? Какие отношения были у Томаса Грегори с его женой? Какое вообще сложилось впечатление об этой семье?
Я дала короткие ответы, не упомянув, что наблюдала, как он тогда уехал за ней. И Джеффри Янг, цокнув, отпустил меня.
Отойдя от него на безопасное расстояние, я позвонила детективу Доновану и договорилась о встрече.
В кармане рюкзака лежит флешка с записями. Для меня это рискованный шаг, будто сдаюсь с поличным. Ведь мои манипуляции с прослушкой противозаконны. Искренне надеюсь, что детектив Донован отнесется с пониманием… И меня не посадят.
Мы сидим в баре, он заказал себе пиво и смотрит на меня выжидающе. Я волнуюсь и вытираю вспотевшие ладони одноразовой салфеткой. Все же, подняв виноватый взгляд, начинаю рассказывать историю.
— Ты обалдела, Роуз? — Майкл Донован смотрит на меня ошарашено и в несколько глотков допивает хмельной напиток. — Ну вы наломали дров, конечно… Ваши игры в шпионов чуть не привели к летальному исходу друга! — продолжал он возмущаться.
Я сильно сжала кисти, до хруста пальцев.
— Так вам и этого оказалось мало, вы решили продолжить! О чем ты думала, Саша?! Это может поставить крест на твоей будущей карьере криминалиста, и вообще в мир полиции вход будет запрещен!
— Майкл, я знаю… Ты поможешь нам или нет?
— Что конкретно ты хочешь от меня?