Читаем Тайны закрытого мира полностью

– Не подтвердил, а предупредил, – холодно отрезал оборотень и глянул на так и стоявшего напротив стола барона кинжальным взглядом, – если что-то случится с моими детьми, тебе не жить.

– Ладно, – не знаю, что именно рассмотрел в своем амулете Бирсель дер Монжест, но спорить с оборотнем перестал, – одного бастарда я стерплю.

– А кто говорит про одного? – поразился мой питомец. – У нашего народа меньше, чем по четверо, не рождается.

– У какого вашего народа? И при чем тут я и моя невеста?

– Моя подруга принесет четырех щенков. – Когда Ярик успел нырнуть под стол, я не уследила, увидела только, как он вырос перед бароном. – А если хочешь ее получить, победи меня в бою!

– Тут не место… – начал было тот, но оборотень презрительно хохотнул в ответ.

– Чем оно тебе не нравится? Сухо, тепло… Ну, начинай!

И, резко выбросив руку, мазнул барона по щеке. На холеной румяной коже мгновенно вспыхнули пять алых полос, четыре вертикальные и одна косая.

– Ах ты, гаденыш! – В ярости срывая с пальца одно из колец, жених крутнул на нем камень.

Оранжевый огненный луч сорвался из-под его неумелых пальцев, и барон зашипел, затряс обожженной рукой, одновременно пытаясь достать врага огненной стрелой, как мечом. Тоже мне, джедай нашелся… Попал не по оборотню, а по одному из светильников, и тот сразу затрещал и погас.

– Фас! – крикнула я и возгордилась собственной предусмотрительностью: еще не получив никакого приказа, дракоши уже стояли перед столом, закрывая нас от барона плотной стеной. И прямо на глазах потрясенных гостей расширяли свои тела, сливая их в один защитный экран.

А Ярик не унимался, он подкрался к барону сзади и провел отращенными когтями по его обтянутому замшевыми штанами заду. Вопль боли, отраженный высокими сводами, разнесся по залу, еще раз убеждая меня в правильности сделанных выводов: всегда больше всего боли боятся те, кто любит доставлять ее другим.

– Вандерс! – взревел жених. – Я требую…

– Пусть замолчит! – От испуга, что клятва предусматривает защиту шантажиста от всех врагов, крик сам сорвался с моих губ.

– В чем дело? – мгновенно посолив барона щепотью, обернулся ко мне Дэс.

– Отец дал ему клятву на крови, он заманил к себе Алю, когда она была еще подростком, – торопливо прошептала я. И сразу испугалась за барона, за всех в этом зале и одновременно за весь дворец.

– Сможешь увести нас в безлюдное место?

Дэс еще спрашивал, а мы уже стояли на широком уступе горы, которую я рассмотрела, еще когда в первый раз искала охотничий домик Вандерса.

Тут было по колено снега и почти темно, последний серый свет зимнего заката таял на небосклоне. Из ущелья дул вечный сквозной ветер, в воздухе куда-то весело неслись крупные, совершенно новогодние снежинки. У меня сразу начали мерзнуть уши и руки, и это мне очень не понравилось.

– Змея! – скомандовала я, с наслаждением чувствуя, как мгновенно оказываюсь в теплом стальном коконе и в крепких руках мужа.

Экран сферы, наведенный на столовую, где мы сидели три секунды назад, показал, что ситуация почти не изменилась. Лишь у барона иссякла сила кольца, и он просто выбросил амулет на ковер.

– Забирай его, – скомандовал Дэс. Я перевернула экран, подвела под ноги жениху и открыла заслон.

Он рухнул в снег и на миг замер от неожиданности, а потом резко вскочил на ноги и принялся суматошно озираться. И только через минуту, когда привык к полумгле, рассмотрел нас в двух шагах от себя.

– Кто вы такие? Что вам нужно?

– Все твои амулеты и расторжение клятв Вандерса в обмен на твою жизнь, – холодно сказал Дэс, снимая с похищенного молчание. – И не пытайся искать лазейку. Я еще не признал никого из царской семьи своим родственником, поэтому клятва меня не заденет. И скажи спасибо, что я не так жесток, как ты, и собираюсь оставить тебе жизнь.

– Где мы? – Барон еще пытался найти выход, не желая так сразу отказаться от своих акульих аппетитов.

И наблюдать это было противно до невозможности.

– Может, просто уйдем? – коварно предложила я. – А за амулетами придем потом. В таком костюмчике он к утру будет намного умнее. Если еще будет.

Он прыгнул к нам, замахнулся выхваченным из-за голенища кинжалом, но я была быстрее. Успела натренироваться за последние месяцы.

Перенесла нас в угол столовой, убрала кольчугу. Дэс за это время подсушил нашу одежду, и мы чинно вернулись к столу.

– Извините, дорогие сваты, – объявила я гостям, – но время позднее, нам спать пора. Раз ваш жених решил где-то погулять, то и вам тут делать нечего. Ну, кто тут самый умный? Быстренько собрались и побежали, если не хотите сидеть на вершине скалы рядом с ним!

Умными себя, как ни странно, посчитали все, и через пару минут в зале не было ни одного незнакомого лица.


– Ну, – выпив стакан сока, чтобы немного успокоиться, с угрозой сказала я, – приступим. Дракоша, поставь мне стул напротив нашего папаши, я желаю любоваться на его рожу. Дэс, ты со мной?

– Всегда, любимая, – решительно встал с места Дэс, подхватил меня под руку, и мы степенно пошли вокруг опустевшего полукружия стола, вслед за утащившими стулья монстрами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серпантин

Виражи чужого мира
Виражи чужого мира

«Если ты сейчас скажешь, что это чужой мир, а я попаданка, — плюну в рожу», — пошутила Тома в тот день, даже не подозревая, насколько права. «Это наш мир. А ты — вызванная», — невозмутимо ответил представившийся магом незнакомец, ставший строгим и безжалостным хозяином девушки на несколько последующих дней. И добавил, что вызывал белокурую и миловидную девственницу вовсе не для себя. На традиционном осеннем балу, куда им предстояло отправиться, повелитель всех достижимых пределов этого мира будет выбирать из светловолосых попаданок, представленных знатными домами, новых наложниц в свой гарем.И все, что остается Тарессе (такое имя получила здесь Тома), это лихорадочно продумывать планы побега или хоть какого-то способа уклониться от позорной и бесцельной жизни в гареме. Но она и представить не могла, насколько отличается действительность этого мира от создавшегося у нее о нем впечатления. И для чего вообще нужны этому миру блондинки.

Вера Андреевна Чиркова , Вера А. Чиркова , Вера Чиркова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Интриги темного мира
Интриги темного мира

Лишь с серпантином горной дороги, где крутые повороты сменяют друг друга с головокружительной скоростью и за каждым ждет совершенно новый пейзаж, сравнима череда событий в жизни Томочки.В неизмеримо далеком родном мире и в недалеком прошлом – благоразумной и рассудительной папиной дочки-студентки, а в настоящем – послушной рабыни самоуверенного и безжалостного мага, одного из хозяев чужого, таинственного и недоброго мира.Мира, в котором можно безнаказанно вызывать из соседних миров белокурых девственниц, наряжать их как захочется, то благочестивой зейрой и простой горожанкой, а то презренной отверженной или претенденткой в невесты повелителя, и обращаться с ними как с игрушками. Дорогими, но бесправными. И в этом жестоком мире у девушек нет никакого права ни на выбор, ни на собственное мнение. Есть только зыбкая возможность испытать силу непонятного слова зейры да неуловимый шанс начать гонки по серпантину с нового витка, обретя в испытаниях желанный для повелителей этого мира дар.

Вера Андреевна Чиркова

Попаданцы

Похожие книги