Читаем Тайны затерянного архипелага полностью

"Нужно провести полную проверку всех систем и усилить охрану ключевых точек корабля," – без колебаний ответил Джек.

"Не слишком ли это параноидально?" – спросил Александр. "Мы все здесь прошли тщательную проверку."

Джек горько усмехнулся: "Капитан, в моей работе паранойя – это то, что сохраняет жизнь."

Их разговор прервал внезапный порыв ветра, который пронесся по палубе, сбивая с ног зазевавшихся членов экипажа. Небо, ещё недавно безоблачное, затянулось тяжелыми грозовыми тучами.

"Шторм приближается," – мрачно констатировал Александр. "Нужно подготовить корабль."

Джек кивнул: "Я займусь этим. А вы подумайте над моими словами, капитан. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть."

Пока О'Нил отдавал распоряжения экипажу, Александр наблюдал за ним с нескрываемым интересом. Было очевидно, что за внешней суровостью Джека скрывался опытный профессионал.

Внезапно небо озарила вспышка молнии, и через мгновение раздался оглушительный раскат грома. Море, ещё недавно спокойное, вздыбилось, словно разъярённый зверь.

"Всем приготовиться к шторму!" – закричал Александр, перекрывая шум ветра и волн.

Джек мгновенно включился в работу, координируя действия экипажа с четкостью и эффективностью, выработанной годами военной службы. Однако он заметил, что не все члены команды спешили выполнять его указания.

"Эй, вы! – крикнул он группе учёных, которые растерянно топтались на месте. – Закрепите оборудование в лаборатории! Живо!"

Один из учёных, молодой ассистент Алисии, возмущенно воскликнул: "Кто вы такой, чтобы нами командовать?"

Джек подошёл к нему вплотную, его глаза сверкнули опасным блеском: "Я тот, кто пытается спасти ваши задницы. А теперь марш выполнять приказ!"

Ситуация накалялась с каждой минутой. Волны, высотой с трёхэтажный дом, обрушивались на корабль, грозя опрокинуть его. Джек, промокший до нитки, продолжал отдавать команды, но в его голове проносились воспоминания о другом шторме, другом корабле…

Внезапно оглушительный взрыв сотряс судно. Джек и Алисия, оказавшиеся рядом, были отброшены в сторону трюма. Тяжёлая металлическая дверь захлопнулась за ними, отрезая путь к спасению.

"Чёрт!" – выругался Джек, пытаясь открыть дверь. – "Заклинило!"

Алисия в панике осмотрелась: "Джек, вода прибывает! Мы тонем!"

О'Нил быстро оценил ситуацию: вода действительно поступала через пробоину в корпусе. У них было не больше пяти минут, прежде чем отсек полностью заполнится водой.

"Слушай внимательно," – сказал он Алисии, глядя ей прямо в глаза. – "Я уверен, что взрыв – не случайность. Кто-то намеренно пытается потопить корабль."

"Что? Но кто…" – начала Алисия, но Джек прервал её:

"Сейчас нет времени гадать. Нужно выбираться отсюда. Видишь ту вентиляционную шахту? Она должна вести на верхнюю палубу."

Алисия кивнула, пытаясь сохранять спокойствие: "Но она слишком узкая! Мы не пролезем!"

"Ты пролезешь," – твёрдо сказал Джек. – "А я попытаюсь открыть дверь изнутри."

"Но…"

"Никаких "но"! – рявкнул О'Нил. – "Это приказ! Кто-то должен предупредить остальных об опасности."

Алисия колебалась лишь секунду, затем решительно кивнула и начала пробираться к вентиляционной шахте. Джек помог ей забраться внутрь, затем вернулся к двери, лихорадочно ища способ открыть её.

Вода уже доходила ему до пояса, когда он услышал крик Алисии из шахты: "Джек! Я вижу свет! Я почти выбралась!"

"Отлично!" – крикнул он в ответ. – "Найди Александра! Скажи ему о саботаже!"

В этот момент корабль сильно накренился, и Джека швырнуло на переборку. Удар был такой силы, что у него на мгновение потемнело в глазах. Когда зрение прояснилось, он увидел, что вода уже достигла его груди.

"Так вот как всё закончится," – пронеслось у него в голове. Но в следующий момент его взгляд упал на странное устройство, частично скрытое под водой. Оно явно не было частью стандартного оборудования корабля.

Джек нырнул, превозмогая боль в ушибленном плече. Ухватив устройство, он вынырнул на поверхность и внимательно осмотрел находку. Это была какая-то продвинутая технология, определённо не предназначенная для научных исследований.

"Что за чертовщина?" – пробормотал он, пытаясь разобраться в назначении прибора.

Внезапно новая волна обрушилась на корабль, и Джека смыло за борт. Ледяная вода Южно-Китайского моря обожгла кожу, а тяжёлая одежда тянула на дно. Он отчаянно пытался удержаться на поверхности, но силы быстро покидали его.

И вдруг… он увидел их. Сотни, тысячи крошечных светящихся существ окружили его, словно живое звездное небо под водой. Их движения казались осмысленными, будто они пытались что-то сказать.

Джек почувствовал, как неведомая сила увлекает его в определенном направлении. Существа словно указывали путь к спасению. Собрав последние силы, он поплыл, следуя за светящимся потоком.

Когда его рука наконец нащупала спасательный круг, Джек едва не потерял сознание от облегчения. Сильные руки втащили его на плот, и он услышал встревоженный голос Александра:

"Джек! Ты в порядке? Мы думали, ты погиб!"

О'Нил закашлялся, выплевывая соленую воду, и хрипло произнес: "Нет так-то просто от меня избавиться, капитан."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука