Читаем Тайный брак 2 (СИ) полностью

В королевской приемной никакой стражи не оказалось. В кабинете вообще было всего два человека. Оба сидели за конторским столом - один на хозяйском месте, другой - на месте просителя, и тихо переговаривались, передавая друг другу плотно исписанные вязью рун свитки.

Когда прямо из воздуха в кабинет шагнул Эйлерт, хозяин кабинета - а это был первый секретарь его величества - спокойно оторвался от очередного свитка и вопросительно приподнял бровь:

- Вы по записи, брат темплар?

Похоже, таких вот появлений этот немолодой и сухой, словно ветка старого якиря, мужчина, видел на своем веку немало.

- Нет, - мотнул головой Эйлерт, делая шаг в сторону, чтобы не мешать идущим вслед за ним Витту, Валю и магам.

Те появились один за другим и тут же встали плечом к плечу с будущим королем.

- Мы по срочному вопросу, - сообщил Витт.

Первый секретарь снова не удивился.

- Как о вас доложить? - спросил, вставая.

Похоже, те, у кого был допуск на появление в королевской приемной дорогой Ночи, имели право рассчитывать, что их примут без записи.

- Доложите, что прибыл наследник короля, - снова взял на себя право отвечать на вопросы Витт.

На этот раз равнодушно-вежливая учтивость секретаря слегка треснула. Мужчина впился взглядом вначале в нэйта Маракса, затем в квелла Ханге, очевидно, пытаясь угадать, кто из этих мужчин в одеждах боевых магов удостоился чести стать наследным принцем.

На Эйлерта с его поношенным темпларским плащом и обожженным лицом он глянул лишь мельком. Эйлерт чуть сжал губы: если первый секретарь не увидел в нем претендента на трон, то что скажет сам король Лантерры? Но требовать к себе внимания новый маг Равновесия не стал.

Дождался, когда секретарь пройдет к одной из высоких двустворчатых дверей, пройдет в нее, а потом распахнет обе створки и объявит:

- Его величество ждет вас, господа!

Потом первым зашагал к гостеприимно распахнутым дверям.

Секретарь проводил его недоверчивым взглядом, пропустил мимо себя остальных посетителей и тихо притворил двери, а сам остался снаружи.

Рабочий кабинет короля оказался немногим просторнее, чем приемная, где распоряжался первый секретарь. Полки, заставленные свитками в тубусах и чехлах, артефактами под стеклянными колпаками и странными устройствами, больше подошли бы лаборатории безумного артефактора или алхимика, чем королевским покоям.

Простые, без изысков, массивные деревянные кресла с прямыми спинками и войлоком на сиденьях, были расставлены где попало и явно не располагали к дремотному безделью.

В одном из таких кресел неподалеку от пылающего жаром камина сидел сам король, Олриг Стейн Кантор. У него на коленях лежал огромный фолиант.

- Ваше величество! - Эйлерт и его друзья склонились в почтительном поклоне.

- Да хранят вас Столпы, дети мои. Подойдите. - Король Кантор встал и оказался ростом с самого Эйлерта и, на удивление, почти таким же худым.

Одет он был без помпезности: такие же, как у боевых магов, штаны из тонко выделанной кожи, темно-коричневый колет, а под ним - простая белая рубаха с широкими рукавами, стоячим воротником и узкими манжетами. Если бы не венец в седых волосах, отличить его величество от одного из магов Дома Дня было бы невозможно.

- Неужели ваше величество не опасается нападения и принимает незнакомых людей один на один? - делая пару шагов навстречу, не смог скрыть своего удивления Эйлерт. - Разве это не опасно?

Его величество вместо ответа жестом подозвал квелла Ханге:

- Подойди, сын Дома Заката, и положи ладонь на плечо наследнику с желанием поделиться своими Дарами.

Ханге приблизился к Эйлерту, прикоснулся к его плечу, и Эйлерт вдруг обнаружил, что не все вокруг является тем, чем ему виделось.

Две каменных колонны по сторонам от камина вдруг оказались двумя магами. У того, что стоял справа, черноволосого и черноглазого, на кончиках пальцев дрожали готовые сорваться в атаку шарики небесного огня. У того, что слева, беловолосого и красноглазого, над одной ладонью дрожало марево заклятия праха и тлена, а с другой свисали, лениво шевелясь, щупальца бездны.

Еще два мага, закатник и рассветник, обнаружились за спинами вошедших: они сидели в креслах и были скрыты иллюзией сложенных стопками древних фолиантов. Их боевые заклятия тоже были напитаны силой и готовы сорваться и вонзиться в любого противника.

- Легендарная боевая пятерка короля! - догадался Эйлерт. - Но для чего вам скрываться под иллюзией?

- Специально, чтобы мои посетители не чувствовали угрозы и вели себя более свободно. Откровенничать с королем - одно. Предстать перед пятеркой суровых магов - совсем другое, - с отеческой улыбкой пояснил король Кантор, а Эйлерт понял: первый урок для него как для наследника уже начался.

- Выходит, любой из магов может поделиться со мной своими способностями, просто положив мне на плечо руку? - спросил, пользуясь благосклонностью его величества.

- Любой, присягнувший тебе на верность и служение, - уточнил король. - Кстати, я вижу рядом с тобой только сына Дома Ночи и сына Дома Заката. Есть ли у тебя на примете маг Дня и маг Рассвета, чтобы составить полноценную пятерку?

Перейти на страницу:

Похожие книги