— За ужином. — Борисыч мыслил стереотипами, потому что никогда не был за границей. Его раньше не выпускали, как служащего в органах офицера, а сейчас как отставного. — Что за файлы мне пришли на почту?
— Досье на Валерия Павловича Кондратьева, который с вероятностью девяносто девять и девять десятых процента является нашим заказчиком.
— С каких пор мы выясняем его личность и собираем о нем сведения? — Он начал предложение с шутливого тона, но быстро понял, что возникли какие-то проблемы. — Что случилось, Фил?
— Объект мертв. Его убили. — И рассказал вкратце историю Евгении и Валерия.
— Хорошо, что ты задержался в городе, иначе мы не узнали бы…
— Странно, что заказчик настаивал на этом. Зачем оставлять лишних свидетелей на будущем месте преступления?
— Значит, убийство не планировалось. Просто что-то пошло не так.
— Я правильно сделал, что начал копаться в этом?
— Конечно. Если мы хотим продолжать свою деятельность, то должны учесть все варианты дальнейшего развития событий и понять, как действовать, если такой случай повторится. Жаль, не могу вылететь к тебе.
— Да, твой оперативный опыт пригодился бы.
— Наверняка этот Кондратьев уже покинул страну.
— Да, но не Европу. Я проверил, яхту, что он взял в аренду на Корсике, еще не вернули в порт.
Разговаривая по телефону, Фил расправился с завтраком. Просто смел все, не жуя. Придется еще где-то перекусывать до обеда, потому что есть все еще хотелось. Взяв кофе, Филипп подошел к парапету и посмотрел на марину, на пустующее сейчас место, еще вчера занятое «Венерой». Надо бы и туда сходить. Только когда все успеть?
— Из города Кондратьев уходил на яхте не один, — припомнил Фил. — С ним на борту была женщина.
— Та русская подруга? — Многое о Лиде он опустил. Она в повествовании оказалась одним из второстепенных персонажей.
— Я спрашивал, она отрицает.
— А если врет? И в этом, и во многом другом. Она вообще может быть убийцей!
Хорошо, что Борисыч не знал о том, что Фил ее спасать вознамерился. Отругал бы сначала, а потом подивился. Фил ранее слабости к слабому полу не проявлял, а тут вдруг рыцарем заделался. Не странно ли?
— Борисыч, я разберусь, — не дал ему развить мысль Фил. — Как только появятся новые факты, позвоню. Пока.
Отключившись, бросил телефон на кровать, метнув его через открытую балконную дверь.
Прав Борисыч, Лида может быть убийцей. Или находиться в сговоре с ним. Что, если вся скормленная ему история Жениной жизни выдумка? А книга-исповедь, она же бульварный романчик, не имеет к реальности никакого отношения! Она — плод воображения творческой личности, умеющей и придумывать сюжеты, и убедительно играть роль жертвы. Ему ли не знать, как могут быть коварны женщины? В прошлом году, к примеру, Фил разыскивал ребенка одной немолодой дивы. Его украл муж и увез куда-то в Египет, откуда был родом. Когда беглеца обнаружили, неутешная мать быстро преобразилась. Ей было плевать на сына. Он родился инвалидом, и такой ей был не нужен. Суррогатных матерей много, здорового ей подарят. А этот пусть в специнтернате живет. Муж же, предатель, должен быть наказан. На месте она инсценировала покушение на себя и посадила супруга в тюрьму. Хорошо, ребенка не забрала и он остался пусть в бедной, но любящей египетской семье.
От этих мыслей голова шла кругом. Чтобы ее проветрить, Фил отправился на пробежку.
Путь его был неизменен: по набережной до дикого пляжа. Но сегодня он воздержится от силовых нагрузок. Так что хижина останется недостроенной. Но это уже неважно!
Добежав до конечной точки, Фил решился на комплекс отжиманий. Упор сделал на «фундамент» хижины, чтобы было полегче. В процессе заметил, что камни лежат не так, как он их укладывал.
Он плюхнулся на гальку, прислонившись спиной к валунам. Отдыхал якобы, но сам поглядывал на набережную, ближайшие дома. Вроде никого. Из людей точно. Только попугаиха в клетке дремлет. И все же Фил с осторожностью раздвинул камни…
Пистолет!
Однозарядный вальтер. Винтажный. Не оружие, а произведение искусства. В завитушках на металле и с рукояткой из слоновой кости. Другой Евгения (с ее-то вкусом!) не приобрела бы. А в том, что это ее вальтер, сомневаться не приходилось.
Фил перевернулся на живот. Встал в йоговскую позу «собака мордой вниз», понюхал дуло. Порохом пахнет, значит, из него стреляли. Очень хотелось забрать пистолет с собой, но Фил оставил его полиции. Нельзя мешать расследованию.
— Фелиппе! — услышал он громкий мужской голос — это Джузеппе орал с балкона. Узнал вчерашнего знакомого со спины по рыжим волосам.
Фил помахал ему. Джузи был все в том же халате, но теперь надетом на голое тело. Он держал в руке пиалу для Лауры. Поставив ее в клетку, стал зазывать Филиппе в гости на панна-котту.
— В другой раз, — ответил Фил и потрусил к морю, чтобы в том числе отделаться от Джузеппе.
Ничего нового он не скажет, а повторно слушать вчерашнюю историю времени нет. Но в более подходящий момент он не отказался бы от приглашения. Джузеппе работал кондитером, и его панна-котта наверняка превосходна. Да и взгляд из окна на развалины пекарни можно было бы бросить.