Читаем Там, где ты полностью

– С того момента, как папа ушел, мы всегда были с ней вдвоем. А теперь она одна. Ужасно, что ей приходится со всем справляться в одиночку. – Голос срывался, несмотря на отчаянные попытки держать его под контролем.

– Нет, она вовсе не одинока, Бобби. Есть твои дяди, тети и бабушка с дедушкой. Кроме того, она приглашает в дом любого, кто готов слушать ее рассказы о тебе и смотреть твои фотографии и домашнее видео. Не думаю, чтобы в Бэлдойле оставался хоть один человек, не видевший вашего финала с командой школы Святого Кевина.

Бобби улыбнулся.

– Мы бы выиграли этот матч… – Он оборвал себя на полуслове.

– …Если бы во втором тайме не покалечили Джералда Фицуильяма, – закончила я за него.

Бобби поднял голову, и его глаза загорелись.

– Во всем виноват Адам Маккейб, – ворчливо произнес он и покачал головой.

– Его нельзя было ставить на место центрального нападающего, – подхватила я, и Бобби захохотал.

У него был тот самый громкий, мультяшный смех, который я столько раз слышала в домашнем видео и о котором его родственники так много рассказывали. Тонкий, громкий, заразительно веселый хохот, который сразу же заставил меня глуповато захихикать.

– Ух ты! – Он глубоко вздохнул. – Ты ее хорошо знаешь.

– Поверь, Бобби, вовсе не обязательно хорошо знать твою маму, чтобы запомнить все это.


Джек сидел в гостиной Мэри Стэнли, пил кофе и смотрел видео с ее сыном Бобби.

– Вот, глядите, глядите. – Мэри неожиданно подскочила в кресле, расплескивая кофе из кружки на джинсы. – Ой, – вскрикнула она и скривилась, а Джек наклонился к ней, подумав, что она обожглась. – Вот с этого момента все пошло наперекосяк, – в ее голосе звучало раздражение.

Джек понял, что Мэри продолжает обсуждать фильм, и успокоился.

– Видите его? – Она показала пальцем на экран и снова облилась кофе.

– Осторожно, – предупредил ее Джек.

– Со мной все в порядке. – Она небрежно смахнула жидкость с колена. – Вот с этого момента все и начало разваливаться. Мы бы выиграли матч, если бы не он. – Она снова показала на экран. – Джералд Фицуильям. Его покалечили именно тогда, во втором тайме.

– М-м-м, – поддержал ее Джек, отхлебывая кофе и вглядываясь в скачущие на экране картинки матча, снятые любительской камерой.

Она запечатлела в основном размытую зелень травы на поле, перемежающуюся крупными планами Бобби.

– Во всем виноват Адам Маккейб, – наставительно произнесла Мэри и покачала головой. – Его нельзя было ставить на место центрального нападающего.


Бобби повел меня по узкой винтовой лестнице в свою квартиру над магазином. Я расположилась на кожаном диване впечатляющих размеров и представила, как покупатель нетерпеливо дожидается его доставки – значительно дольше положенных четырех-шести недель. Бобби принес стакан апельсинового сока с круассаном, и мой изголодавшийся желудок благодарно заурчал.

– Мне казалось, все должны питаться в столовой. – Я впилась зубами в свежий круассан, промявшийся под пальцами.

– Повариха питает ко мне небольшую, скажем так, слабость. У нее в Токио остался сын – мой ровесник. Она постоянно потихоньку подсовывает мне еду, а я регулярно ее поддразниваю, действую ей на нервы и совершаю прочие поступки, которых ожидают от сыновей.

– Прелестно, – промычала я с полным ртом.

Бобби пристально смотрел на меня, не прикасаясь к завтраку.

– Фто? – Круассан мешал мне говорить.

Бобби продолжал всматриваться в меня, заставив быстро проглотить булку.

– У меня на лице что-то написано? – поинтересовалась я.

– Я хочу узнать больше, – мрачно ответил он.

Окинув грустным взором остатки завтрака на тарелке – ужасно хотелось его доесть, – я заглянула в лицо Бобби и поняла, что ради его матери обязана немедленно перейти к рассказу.

– Хочешь узнать о маме? – Я запила круассан апельсиновым соком.

– Нет, о тебе. – Он уселся поудобнее на диване, а я удивленно уставилась на него и вдруг почувствовала себя неуютно.

– Мне сказали, что ты руководишь актерским агентством. Это там ты познакомилась с мамой?

– Нет, не совсем.

– Я так и думал.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты ведь не руководишь актерским агентством, правда? Не тот тип.

Я разинула рот и почувствовала себя глубоко оскорбленной.

– Почему? Какой такой тип людей обычно руководит актерским агентством?

– Люди, не похожие на тебя, – улыбнулся он. – Так чем ты занимаешься на самом деле?

– Ищу, – улыбнулась я в ответ. – Охочусь.

– На таланты?

– На людей.

– На талантливых людей?

– Полагаю, все, кого я ищу, обладают каким-то талантом. Вот только в твоем случае не уверена. – Бобби смутился, и я решила прекратить дурацкие шутки и открыть ему правду. – Я руковожу агентством по розыску пропавших без вести, Бобби.

Сначала он выглядел шокированным. Потом, когда осознал смысл сказанного, заулыбался, улыбка переросла в ухмылку, которая, в свою очередь, превратилась в хохот – тот самый звонкий и заразительный смех, который был мне так хорошо знаком. Я тоже не сумела сдержаться и засмеялась.

Неожиданно он замолчал.

– Ты здесь, чтобы вернуть всех домой, или просто решила нас посетить?

Я увидела надежду, засветившуюся у него на лице, и мое веселье сразу улетучилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги