Читаем Танец маленьких разбойниц полностью

Мужчина напомнил Хлое кого-то очень знакомого, только она никак не могла вспомнить кого. И вдруг до нее дошло: Джон Кэрри! — вот на кого был похож сидевший перед ней пижон в белом свитере. Воспоминания разбудили в душе Хлои бурю эмоций, ей пришлось на мгновение отвернуться, чтобы смахнуть навернувшиеся на глаза слезы.

— Вы отдыхаете в одиночестве? — спросил мужчина.

— Нет, кругом полно народу, — сказала Хлоя, обводя взглядом площадь.

Его улыбка несколько поблекла.

— Откуда вы приехали? — спросил он.

Судя по акценту, пижон был немцем или швейцарцем. На безымянном пальце мужчины Хлоя не заметила никаких следов обручального кольца.

— С Фарерских островов. А вы?

— Я европеец, родился в Германии, учился в Швейцарии, — ответил мужчина, так и не сказав, откуда же он сейчас приехал.

— А сейчас где живете? — напрямик спросила Хлоя.

— В маленьком городке, немного севернее Авиньона.

Хлоя не стала уточнять, чтобы не спугнуть мужчину. Пижон казался ей вполне подходящей жертвой.

— В Авиньон надолго приехали? — поинтересовалась она.

— Нет. Сегодня вечером уезжаю в Марсель.

— Ах, — Хлоя изобразила огорчение, — какая жалость.

Официант принес счет. Незнакомец, представившийся европейцем, раскрыл бумажник и выложил на стол банкноту в десять евро. Доставая деньги, он нарочито небрежным жестом вытянул за уголок еще две банкноты достоинством по пятьсот евро каждая. Пижон повел себя как галантный кавалер и настоял на том, чтобы оплатить счет Хлои. Затем, чрезвычайно довольный собой, мужчина захлопнул бумажник и запихнул его в задний карман брюк.

— Я еще должен заскочить в отель, забрать кое-какие вещи, но мне очень хотелось бы продолжить наш разговор. Может быть, вы проводите меня до отеля? Это всего в двух кварталах отсюда.

Хлое потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что скрывается за этим невинным предложением такого милого, хорошо воспитанного европейского джентльмена. Да, она не ослышалась, мужчина сам приглашает ее в отель. «Похоже, он решил, что я из тех девиц, которые в поисках богатых клиентов специально разъезжают по курортам и фестивалям». Интересно, почему у него сложилось такое впечатление? Потому что Хлоя сидела в одиночестве? Или она по ошибке зашла в кафе, где собирается определенная клиентура?

— Конечно, с удовольствием, — сказала девушка, поднимаясь из-за столика.

Она видела уголок бумажника, торчавший из заднего кармана брюк своего нового знакомого. Хлоя знала, что в совершенстве владеет искусством карманных краж, но раньше ей не приходилось действовать в одиночку, рядом всегда была Блэки, которая отвлекала жертву своей болтовней.

Девушка отстала на полшага — ничего удивительного, узкая улочка запружена народом, просто ступить некуда. Приметив двух дородных женщин, идущих навстречу, Хлоя сделала шаг в сторону, произошло неминуемое столкновение. Она споткнулась, толкнула своего спутника и совершенно случайно уронила сумочку. Ее кавалер так быстро нагнулся, что Хлоя не успела затормозить и снова налетела на него. Молниеносным движением она выхватила торчащий из кармана брюк бумажник и спокойно переложила в задний карман своих джинсов.

— Ваша сумочка, — сказал он.

— Спасибо.

Они уже были в конце улицы, когда из-за угла появилась живописная группа участников фестиваля — циркачи в пестрых одеждах катили на одноколесных велосипедах. В возникшей сутолоке Хлоя незаметно ускользнула от своего спутника.

Камерон пробрался сквозь толпу на площади Орлож возле оперного театра и, вскинув на плечо гитару, направился к Дворцу Пап. Парень, не желая быть третьим лишним в компании Эдди и Блэки, ушел в город один. Он сомневался, что этот внезапно вспыхнувший роман продлится больше месяца, ну, в крайнем случае, может, продолжится до конца лета. Камерон был слегка разочарован: они с Эдди давно планировали поездку в Авиньон и даже подготовили несколько песен, с которыми собирались выступать на улицах. Но Камерон старался вести себя тактично, Эдди был его старым товарищем, они давно путешествовали вместе и не раз выручали друг друга в разных переделках. К тому же ему нравилась Блэки. С ней было легко и просто.

А вот Хлоя… Камерон никак не мог понять, что у нее на уме.

Забавно: он только что думал о Хлое и вдруг увидел ее, стоящую возле толпы, которая плотным кольцом окружила глотателя огня. Она достала из сумочки черный кожаный бумажник и, подойдя поближе к зрителям, тронула за плечо какого-то мужчину. Когда тот обернулся, Хлоя показала ему бумажник. Мужчина взял его, заглянул внутрь, затем кивнул и положил в задний карман джинсов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амфора / extra

Корни травы
Корни травы

Книга посвящена жизни талантливого парнишки, ставшего национальным героем Ямайки.Присядь, ман, я расскажу тебе об истории в которой переплелась мистика и явь, романтика и предательство. Здесь повествуется о жизни деревенского мальчугана Айвана по прозвищу Риган.Живя в провинции Айван ведет беззаботную и размеренную жизнь – занимаясь хозяйством и наслаждаясь восхитительной природой Ямайки. Успевая при этом заигрывать с подружкой и часами слушать радиоприемник, мечтая однажды стать известным певцом. Переломным моментом становится смерть старой бабушки Аманды, которая воспитывала и оберегала его. Справившись с горем герой решает переехать в столичный Кингстон, чтобы воплотить там свою давнюю мечту. Уже в первый день своего пребывания в городе он начинает погружаться в кошмарный мир трущоб Тренчтауна – обворованный и встретивший рассвет в разбитой машине. Но Риган не теряет надежды и до конца борется за успех под палящими ямайскими лучами и затуманивающим готшитом...

Майк Телвелл

Современная русская и зарубежная проза
Чудо о розе
Чудо о розе

Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя. Поэтически преобразованный романтизм и цинические провокации, жажда чистой любви и страсть к предательству, достоверность и вымысел, высокий «штиль» и вульгаризм наделяют романы Жене неистребимой волнующей силой, ставя их в один ряд с самыми высокими достижениями литературы этого века.

Жан Жене

Проза / Классическая проза / Современная проза

Похожие книги