Читаем Танец маленьких разбойниц полностью

Хлоя не знала, что и думать: она впервые в жизни «принимала участие» в корриде и понятия не имела, как ей следует реагировать на выпады молодого разетера. Может быть, Жиронд каждый раз проделывает такие трюки с девушками из публики и за этим не последует ничего, кроме мимолетного романа длиною в одну ночь. Ну что ж, Хлоя не возражает, она готова к такому повороту событий — небольшая гормональная инъекция, как говорит Блэки. Но Хлоя не хотела сидеть на опустевшей арене, словно умирающая от нетерпения девочка-подросток, которую поманил пальцем капитан школьной футбольной команды. Она направилась к выходу, поминутно останавливаясь и делая вид, что с интересом рассматривает древнее сооружение. Выйдя на улицу, Хлоя перешла дорогу и устроилась на террасе кафе прямо напротив колизея. Полчаса спустя Жиронд в сопровождении двух приятелей поднялся по ступенькам кафе. Он сразу же заметил Хлою. Юноша остановился на верхней ступеньке и посмотрел ей прямо в глаза. Он смотрел на Хлою, она смотрела на него, ни тот ни другой не решался сделать шаг навстречу.

Девушка не знала, как ей следует поступить. Пригласить Жиронда за свой столик? Но она сидела в дальнем углу террасы, а француз неподвижно стоял на ступеньках у входа в кафе. Хлоя приподняла бокал с вином и едва заметно улыбнулась. Один из товарищей шутливо ткнул Жиронда пальцем в бок. Тот повернулся, что-то сказал другу и двинулся по проходу к тому месту, где сидела Хлоя.

Они сразу же поняли, что их разделяет непреодолимый языковой барьер, но сейчас это не имело значения, глаза говорили красноречивее всяких слов. Молодым людям казалось, что их окутало жаркое облако. Жиронд проводил девушку до отеля. Она пригласила его к себе в номер. Через два дня новый знакомый предложил Хлое переехать в его квартиру в Арле.

Глава 22

Поначалу Диана ужасно расстроилась. Интересно, кому взбрело в голову инсценировать ее смерть? Девушка была расстроена по нескольким причинам: во-первых, из-за отсутствия кокаина ей пришлось перейти на более скромную диету — таблетки кофеина, старый добрый валиум и дешевое сухое вино. Коктейль действовал на Диану странным образом — вместо приятной меланхолии или распирающей изнутри черной злобы, когда хочется уничтожить весь мир, она погрузилась в какую-то ленивую депрессию, похожую на влажный сероватый туман. Во-вторых, Диана чувствовала себя пленницей, запертой в номере маленького симпатичного отеля «Боткёр»: у нее не было денег, чтобы расплатиться с хозяином, и в результате Диана вообще перестала выходить из комнаты, боясь встретиться с месье Боткёром, который день ото дня становился все менее дружелюбным. И наконец, третье обстоятельство, ставшее причиной тоскливого настроения Дианы, — поразительная легкость, с которой близкие люди, знавшие ее характер, поверили, будто она покончила с собой.

Неужели папа и мама действительно считают, что их дочь могла убить себя? Сколько раз, пытаясь привлечь внимание родителей, она имитировала попытки самоубийства. Как-то отец даже обозвал Диану шантажисткой, хотя она всячески отрицала эти несправедливые обвинения. Ее психотерапевт, милая женщина, искренне пытавшаяся помочь Диане, также подтвердила диагноз: «склонность к суициду». Врач скрупулезно изучала поведение своей пациентки и собиралась написать большой научный трактат о «плохих» девочках вроде Дианы Бенхам. Психотерапевту не повезло: «плохая» девочка заглянула в записки доктора, и милая женщина лишилась работы. Но теперь-то она наверняка возьмется за перо, чтобы препарировать короткую жизнь Дианы и выпустить книгу, которая пойдет нарасхват.

Беглянка призадумалась: с одной стороны, ей было жалко родителей, хотя вряд ли они станут особенно переживать из-за смерти дочери, а если даже и станут — так им и надо: но с другой стороны, сейчас, когда ее подозревают в убийстве американца в Монте-Карло, может быть, не стоит спешить с разоблачениями?

Вообще-то, это даже интересно — читать трогательные воспоминания о самой себе: немного смахивает на историю Тома Сойера, после его «гибели» соседи тоже начали расхваливать противного хулигана. В Каннах телепроповедник по имени Питер Торогуд заявил журналистам, что, познакомившись с Дианой за несколько дней до ее смерти, сразу заметил печаль в глазах девушки и попытался обратить заблудшую грешницу на путь истинный. Диана приняла протянутую руку помощи и сказала, что хотела бы начать все сначала, но, к сожалению, Питер потерял ее в толпе и не успел закончить свою благородную миссию. Он и его юные спутницы, члены христианского союза «Божественное прикосновение» молятся за спасение души несчастной Дианы Бенхам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амфора / extra

Корни травы
Корни травы

Книга посвящена жизни талантливого парнишки, ставшего национальным героем Ямайки.Присядь, ман, я расскажу тебе об истории в которой переплелась мистика и явь, романтика и предательство. Здесь повествуется о жизни деревенского мальчугана Айвана по прозвищу Риган.Живя в провинции Айван ведет беззаботную и размеренную жизнь – занимаясь хозяйством и наслаждаясь восхитительной природой Ямайки. Успевая при этом заигрывать с подружкой и часами слушать радиоприемник, мечтая однажды стать известным певцом. Переломным моментом становится смерть старой бабушки Аманды, которая воспитывала и оберегала его. Справившись с горем герой решает переехать в столичный Кингстон, чтобы воплотить там свою давнюю мечту. Уже в первый день своего пребывания в городе он начинает погружаться в кошмарный мир трущоб Тренчтауна – обворованный и встретивший рассвет в разбитой машине. Но Риган не теряет надежды и до конца борется за успех под палящими ямайскими лучами и затуманивающим готшитом...

Майк Телвелл

Современная русская и зарубежная проза
Чудо о розе
Чудо о розе

Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя. Поэтически преобразованный романтизм и цинические провокации, жажда чистой любви и страсть к предательству, достоверность и вымысел, высокий «штиль» и вульгаризм наделяют романы Жене неистребимой волнующей силой, ставя их в один ряд с самыми высокими достижениями литературы этого века.

Жан Жене

Проза / Классическая проза / Современная проза

Похожие книги