Читаем Танец огненной королевы полностью

Неподалеку от «Дома работников культуры» находилась спортплощадка, куда мы и отправились. Илья с Олегом несли инвентарь и бутыли с керосином, остальные шли налегке. У Инги были переносные колонки, которые легко умещались в ее сумке; больше ничего для репетиции не требовалось.

Оказавшись на площадке, Ясминская велела своим ученикам надеть на головы банданы, а на руки – перчатки-беспальцовки. Илья вытащил содержимое пакета, открыл бутыль керосина и налил в высокий пластмассовый стакан горючее. Потом положил в стакан первый комплект боевых поев, немного подождал, после чего вытащил инструмент и несколько раз быстро прокрутил пои. Затем он проделал такую же процедуру с веерами, стаффами, палмами и другими комплектами поев. Инга настраивала музыку, ученики старшей группы тихо переговаривались. Ирина с Олегом растягивали большое одеяло на земле.

– А это зачем? – поинтересовалась я, указывая на покрывало.

– Тушить инвентарь, – пояснила Ирина. – Ассистент, наверное, Илья, будет заливать пои и прочий инструмент водой на одеяле. Требования безопасности.

– Вот как, – протянула я. – После ребят будете репетировать выступление?

– Да, пройдем несколько раз. Если время будет, – пожала плечами молодая женщина. – Ты тоже хочешь попробовать покрутить боевые пои?

– Не думаю, что Инга мне разрешит, – улыбнулась я. – Стафф и пои я сегодня держала впервые в жизни.

– Все зависит от твоего желания, – заметила Ирина. – Я же видела, как ты крутишь, по-моему, неплохо справляешься. Это детей Инга не допускает до огня, взрослые могут попробовать. Главное – чтоб бандана была на голове, да одежда из натуральных материалов. Чтоб не вспыхнуть, как свечка.

– Вы так легко об этом говорите, – хмыкнула я. – Как будто забава с огнем – самое обыденное дело.

– Для меня уже обыденное, – кивнула Ирина. – Я привыкла, и для меня выступать – все равно что заниматься повседневной работой. Те, кто крутит впервые, конечно, полагают, что делают нечто сверхъестественное, но когда работаешь с огнем даже несколько месяцев, я не говорю – лет, то привыкаешь. Но если боишься, то крутить боевые пои, конечно, не стоит.

– Не то чтобы боюсь, – проговорила я. – Просто пока не вижу в этом смысла. Вы готовитесь к выступлению, а мне оно зачем? Лучше посмотрю, как вы крутите, это тоже очень интересно.

– Обычно люди сами все хотят попробовать, – заметила Ирина. – Но ты, я вижу, девушка непритязательная, тебе не важно почувствовать себя нереально крутой. Надо признать, редкое явление.

Про себя я подумала, что она права. Мне не нужно никого убеждать в своих гениальных способностях – зачем? Я сама все про себя знаю. Если бы от меня требовалось срочно взять в руки горящий стафф, пои или веера, с которыми я сегодня не работала, и выполнить какие бы то ни было элементы, я бы с легкостью сделала это. Принцип работы с инвентарем я уже поняла, а большего мне и не нужно. Своим телом я владею в совершенстве, координация у меня отличная, а страха я никогда не испытываю. Но пусть лучше Ирина и все остальные считают меня на редкость скромной девицей, которой не важны зрительские симпатии и восхищение. Как говорится, меньше знаешь – крепче спишь…

Илья закончил с подготовкой инструмента, четверо учеников Инги надели банданы.

Ясминская объявила минутную готовность, девушки взяли по комплекту замоченных поев. Молодые люди отошли к Илье, выполняющему должность ассистента. Инга включила колонки.

Заиграло вступление, Илья поджег пои зажигалкой. Фитили вспыхнули, на миг девушки застыли, держа в руках по шару пламени. Спустя мгновение шары превратились в длинную огненную змею, извивающуюся в стремительном, молниеносном танце.

Файерщицы быстро крутили пои, при этом исполняя сложные, длинные прыжки, прогибаясь и тут же садясь на разнообразные шпагаты, а огненные змеи обвивали их тела, ни на миг не касаясь девушек своими пламенными языками.

Огонь завораживал и притягивал взгляд, и я поймала себя на том, что не могу отвести глаз от чарующего действа.

Откуда ни возьмись, появились огненные мечи, рассекающие воздух, которые вот-вот норовили столкнуться с горящими змеями.

Я даже и не поняла, что это напарники артисток крутят стаффы. Огонь вливался в красивую, мелодичную музыку, и казалось, что эту мелодию создает само пламя. Все находилось в торжественной гармонии – и танец, и огонь, и музыка. Это было не выступление, а какое-то необыкновенное волшебство, огненная магия, которая не поддавалась никаким объяснениям.

Пои сменились веерами, стаффы продолжали свою быструю партию. Плавность танцовщиц сопровождалась резкостью огненных шестов, одно казалось неотделимым от другого.

Я потеряла бдительность и следила только за огнем, на какое-то мгновение позабыв об Инге. Однако вовремя пришла в себя и с силой перевела взгляд на Ясминскую.

К счастью, все было в порядке – она держала колонки, чтобы музыка заглушала шипение горящего асбеста.

Перейти на страницу:

Похожие книги