Читаем Танец плащей (СИ) полностью

Стражники приблизились и развязали кожаные ремни колокольчиков на запястьях и лодыжках. Девушки неохотно последовали за королем в его спальню, солдаты следовали за ними с обнаженными мечами. Как только дверь закрылась, Геранд вздохнул и повернулся к остальным.

— Мне очень жаль, — сказал он. Он ушел, не желая смотреть, как оставшиеся стражники рубят их и покрывают тронный зал своими прекрасными, прекрасными трупами.

Сэнкэ шел по залам особняка Кеннинга. Хотя двери и окна были толстыми, на лужайке было мало ловушек, а те, что были, предназначались для того, чтобы предупреждать, а не убивать. Внутри было ещё пустея. По его подсчетам, десять солдат остались в качестве охраны. Они умерли быстро и легко. В остальном особняк был пуст.

Олигарт двинулись вдоль Сэнкэ, его настроение гораздо более кисло.

— Не надо разбивать богатых людей, — проворчал он. — Так глупый. Держу пари, у Готфрида остались люди. Я должен был пойти туда. Почему Аргон заставил меня пойти сюда? Чтоб я разбил голову!

— Заткнись, Олигарт, — сказал Сэнкэ. — У тебя еще будет шанс, помнишь?

Олигарт пожал плечами.

— Где Норрис? — спросил он.

— Этого я не знаю, — сказал Сенке. — Он и его Змеи должны готовить Масло для костров.

Двое вожаков приблизились к окнам, выходившим на лужайку перед домом.

— Окна не открываются, поэтому мы сосредоточимся на удержании дверей, — сказал Олигарт. Он указал за ворота на дома по другую сторону дороги. — Там будут лучники. Как только придет Мейнард, мы раздавим их.

— План достаточно прост, — сказал Сенке. — Но это должно сработать. В поместье не было ни царапины, так что нет причин для беспокойства.

— Он встревожится, — сказал Олигарт, указывая на восток. — Смотри. Дым.

Сэнкэ слегка наклонил голову и выглянул наружу. И действительно, над восточным районом поднимался густой столб дыма.

— Это дом Кеннинга, — сказал Сэнкэ. — Думаешь, они уже подожгли его?

— Я похож на прорицателя? — Спросил Олигарт. — Беги и спроси, нужны ли тебе ответы. У меня нет ничего, кроме кулаков.

— Это объясняет задержку Аргон, — пробормотал Сэнкэ.

— Что это? — спросил Олигарт.

— Ничего. Ничего. Пойду проверю своих людей. Оставайтесь здесь и следите за ранними прибытиями. Постарайся дождаться, пока они войдут внутрь, чтобы напасть. Я не удивлюсь, если Мейнард пошлет кого-нибудь проверить его дом, как только увидит дым издалека. Отпустите их, если возможно.

— Не идиот, — проворчал Олигарт.

— Докажи, — сказал Сэнкэ и поспешил прочь. Проходя мимо очередного ряда окон, он взглянул на заходящее солнце. Где был Аргон? Почему он так опоздал?

С таким количеством сокровищ, разбросанных по всему особняку, ожидающих разграбления, Сэнкэ шел незамеченным. Он уже наметил путь к бегству, когда начался хаос. Узкая дверь вела на чердак. Он проверил его однажды, и в задней части было круглое пыльное окно. Оттуда он мог добраться до крыши, а оказавшись на крыше, он мог выбрать любое направление, в котором хотел сбежать. Но без Аргона план был бесполезен. Без Аргона он ничего не добьется.

Приблизившись к задней части особняка, он услышал шум драки. Любопытствуя, Сэнкэ толкнул дверь, ведущую в небольшую, но хорошо освещенную столовую. Один из членов змеи лежал мертвый на полу, другой истекал кровью, сражаясь с мальчиком в грязном сером плаще и с разорванной маской на лице. У Сэнкэ отвисла челюсть.

— Невозможно, — сказал он.

Его голос на мгновение привлек внимание змея, и это было все, что нужно мальчику. Он скользнул ближе, вонзил кинжал в ребра, а затем рубанул в сторону. Его противник был мертв, мальчик повернулся и встал в боевую стойку, которую Сенке хорошо знал, учитывая, что он научил его этому.

— Что ты здесь делаешь, Ромул? — Спросил Сэнкэ, нисколько не обманутый маской.

— Только не Ромул, — сказал мальчик. — Я Гёрн. Ромул мертв.

Сэнкэ покачал головой, не веря своим ушам.

— Скольких ты убил? — Спросил Сэнкэ, закрывая дверь.

— Пятерых, — сказал Ромул.

— Пятерых? — Сэнкэ рассмеялся. — Ты сошел с ума, Ромул. Извиняюсь. Гёрн. Я думал, ты со священниками.

— Я сбежал, — сказал Ромул. Он бросил ножи поменьше и взял из тел пару побольше. Смыв кровь, он засунул их за пояс и натянул маску на лицо. — Я пришел остановить это, Сэнкэ. Ты поможешь мне? Или мне и тебя убить?

Сэнкэ покачал головой, разрываясь между ужасом и истерикой от дерзости мальчика.

— Я не стану тебе помогать, — сказал он. — Но я и тебя не остановлю. Я выхожу, Гёрн. Сегодня вечером.

— Наружу? — спросил Ромул. — Как?

Сэнкэ пожал плечами.

— Примерно через час королевские солдаты окружат поместье. Я рассказал им о плане твоего отца. Если Бог есть, Аргон будет здесь, когда они прибудут. Я буду лишь одним из многих тел, которые сгорят в огне.

Кстати Гёрн стоял, он явно не был готов услышать такого предательства от друга как Сэнкэ.

— Почему ты предал его? — спросил он.

Сэнкэ усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги