— Согласна, — ответили мы хором, но гарантировать не могли… Однако об этом куратору, конечно, никто уже не сказал. Ларден выпил зелье маленькими глотками, каждый из них катая на языке.
— Что это? — посмотрел на нас удивленно. — То есть, я понимаю травы: слышу валериану, мяту… Полынь, что ли? Но я не знаю ни одного зелья, в которое эти травы входили бы в данном наборе.
— Ты проиграла, — заявил мне Ал.
— Нет, вы. Куратор может назвать травы, только не знает само зелье. Скажите, куратор Ларден, как вы к нам относитесь?
— Вы вредные, неуправляемые, проблемные… — начал перечислять тот и вдруг прикрыл рот рукой. — Вы что мне дали?
— Зелье «Болтушка», — ответил Рейн. — Скажите, вы связаны с похитителями магии?
— Что? Нет! То, что они делают, чудовищно!
— Тогда зачем вы следили за нами? — спросил Лем.
— Потому что мне приказал ректор Голд. Побоялся, что угробят особо ценных студентов. Вашего приятеля Рейна, к примеру. Или вас самого. Тоже папенька никого по голове не погладит. Так мало мне вас, еще и наследника престола навесили! Как это называется, а? По-вашему, это нормально?
И снова зажал руками рот. Ларден понимал, что не должен ничего говорить, однако зелье не оставляло ему выбора.
— Вы подозреваете, кто из преподавателей может быть связан с похитителями магии? — спросил Клеменс.
— Я вас прибью, клянусь! Да, подозреваю. — Куратор испепелял нас взглядом. — У меня целый список таких подозреваемых. Взять хотя бы Фитца…
Не знаю, до чего бы мы договорились, но дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился очень, очень злой ректор. Эви вцепилась в его руку и пыталась остановить, но Голд точно не желал останавливаться.
— Что здесь происходит? — рявкнул он, окинув нас пристальным взглядом. — Я вас спрашиваю!
— Сальван! Ящерица ты занудная! — Ларден кинулся к ректору. — Как я рад тебя видеть! Убить тебя мало за просьбу за ними присмотреть.
— Терренс, что с тобой? — Дракон прищурился, принюхался. — Вы зачем его опоили, демоны?
— Он вел себя подозрительно, — пояснил Клеменс. — Все время появлялся рядом, и здесь, и в городе. Мы решили проверить, насколько он опасен.
— Я же вам сказал, что Лардену можно доверять!
— Спасибо, Силь. — Куратор и вовсе развеселился. — Знаешь, ты неплохой ректор, но иногда такой тугодум. Я предлагал тебе допросить Фитца, а ты не хочешь. Или хотя бы его жену. Не любят они нас, зуб даю!
— Терри, помолчи, — попытался дракон, но зелье не давало Лардену прислушаться к голосу друга.
— Э, нет! — Тот вцепился в ректора мертвой хваткой. — И вообще, мы еще не обсудили те часы, которые ты на меня навесил. Бездушная скотина! Мало мне первого курса, так еще и теория…
— Терренс! — зарычал дракон.
— Что — Терренс? Я, между прочим, тут со дня основания, а где привилегии? Где хотя бы минимальная благодарность? А? Отвечай, драконище!
— Вон отсюда, — скомандовал нам Голд. — И еще хоть раз услышу, что вы поите преподавателей своей отравой, высеку! Не посмотрю ни на возраст, ни на пол, ни на происхождение. Вон!
И нас вынесло из кабинета волной драконьего гнева. Вот это влипли…
Глава 11-2
— Силь зол, — подвела итог Эвелина.
— Боюсь, он куда больше, чем просто зол, — ответила я. — Идемте? Радует, что куратор Ларден ни в чем не виноват.
И мы потянулись в общежитие, чувствуя себя одновременно и счастливыми, и несчастными. Ларден не пытался убить моих друзей! Но мы по-прежнему не знаем, кто это сделал.
— Ладно, хватит на сегодня опытов, — вздохнул Рейн. — И куратору стоит принести наши извинения. Вряд ли он безумно счастлив после нашей самодеятельности. Как оказалось, он просто хотел помочь.
— И все равно он нас не любит, — хмыкнула Эви.
— Мне кажется, он не любит всех одинаково, — улыбнулся Клеменс. — Характер такой. Но Голд прав, ничего дурного Ларден не замышлял. И ректор доверяет ему настолько, что рассказал про нас с Рейном, это о многом говорит. Но все-таки, как нам вычислить настоящих преступников? И Лиам все еще не найден.
— Думаю, пока стоит притихнуть, — вздохнула я. — И подумать. Стойте! А зелье раскрытия скрытого? То самое, которое помогло ректору Голду найти старые утерянные вещи. Эви могла бы его выпить и отыскать брата, она ведь его потеряла.
— Недаром все считают тебя вдохновителем, — пробурчат Вилл, а Лем воскликнул:
— Точно! Мелли, ты гений. Немедленно идем в лабораторию, Тим и Мишель говорили, что будут там.
Мы снова воспрянули духом. Да, Лиам — не потерянный носок, но то, что сработало однажды, может снова дать неплохой результат, поэтому мы с ребятами помчались в лабораторию. Казалось, что земля горит под ногами — так мы спешили поскорее проверить свою догадку. И нам повезло: Мишель и Тим действительно оказались на месте, еще не успели никуда уйти.
— И снова вы? — рассмеялся Мишель, увидев нас на пороге лаборатории.
— Мы, — заверила я. — Нам срочно нужна еще одна порция зелья номер один и, на всякий случай, зелья номер два.
Мишель захлопал ресницами, а Тим стукнул брата в плечо: