Читаем Танец под дождем (СИ) полностью

Действительно, собрались все: я, Эвелина, Рейн, Клеменс, Алден и Вилл. И мы ждали, что будет дальше. Хотелось верить, наша затея удастся. Иначе не знаю, как быть. Конечно, никто не опустит руки, но вряд ли преподаватели обрадуются, если Голд, как и собирался, напоит их всех зельем. Свои тайны есть у каждого, и я бы тоже не была счастлива, если бы со мной так поступили.

— Что ж, Эвелина, можешь пить зелье, — сказал Голд. — Тим, записывающий коробок готов?

— Да, — ответил тот.

— Тогда приступим.

Эви откупорила протянутый пузырек, подумала о Лиаме и залпом выпила зелье. Сначала ничего не происходило. Потом ей под ноги упал носовой платок, надколотая чашка, две пуговицы… Неужели зелье действует только на мелочи?

— Не вышло, — потерянно сказала Эвелина. И вдруг прямо перед ней на пол опустился ее брат. Он осоловело заморгал, не понимая, где очутился, а главное — как, но узнал нас, ректора Голда и дернулся к двери.

— Стоять! — гаркнул дракон, преграждая пути к отступлению.

Лиам попятился, но у окна уже замерли Рейн и Клеменс. Еще один путь был закрыт.

— Не советую сопротивляться, — сказал ректор звучно, и Лиам замер на месте, а с двух сторон к нему подошли Вильгельм и Мишель. — У меня к вам предложение, Дорсет.

— Какое? — хрипло спросил тот.

— Выпейте зелье, которое мы для вас приготовили, и я замолвлю за вас слово перед королем.

— Королем? — Лиам рассмеялся. — Наивные! Вы думаете, он еще жив?

— Ах, ты… — Вилл кинулся на Лиама, но Тим перехватил его и оттащил в сторону. А я заметила, как помрачнело лицо Рейна. Все мы надеялись, что с нашими близкими не случилось ничего дурного. Увы, надежда становилась все более призрачной…

— Я не стану пить ваше варево! — заявил брат Эви. — Даже если будете пытать.

— Не будем, — заверил Голд. — Парни, держите его!

Лиам дернулся, но что он мог против сразу пятерых парней? Не считая ректора. Рейн и Клеменс скрутили его так, что наш враг едва мог пошевелиться. Тим достал записывающий коробок, а его брат принялся разжимать Лиаму зубы. Похоже, придется использовать тот же метод, что и с Биллинсом. Но ректор был более изобретателен.

— Зажмите ему нос, Вилл, — попросил он принца.

Тот исполнил требуемое. Лиам терпел, сколько мог, а затем все-таки жадно глотнул воздух — вместе с зельем «Болтушка». Закашлялся, попытался выплюнуть, только кто позволил? Мы ждали. Взгляд преступника стал стеклянным, затуманенным. Он посмотрел на нас так, будто впервые видел.

— Ты записываешь? — спросил ректор у Тима.

— Да, — ответил тот, открывая коробок.

— Назови свое имя! — потребовал дракон, глядя Дорсету в глаза.

— Лиам Дорсет, — произнес тот. — Вы же и так знаете, ректор Голд.

— Кто помог тебе бежать из подвала, Лиам?

— Я не могу…

Лиам скривился, будто вот-вот заплачет.

— Повторяю: кто помог тебе бежать из подвала?

— Профессор Шарлотта Дафнер.

Наш преподаватель психологии! С ума сойти! Я едва удержалась на ногах. Хотелось немедленно присесть куда-нибудь, потому что ответ ошеломил, придавил, словно каменной плитой. О, боги…

Ректор Голд помрачнел.

— Что ты знаешь о похитителях магии? Кто отдавал тебе приказы? — спросил он.

— Леди Шарлотта, — тихо ответил Лиам. — Еще когда я учился здесь, она предложила мне магию.

— Что происходит с силой, которую вы отбираете?

— Мы используем ее, чтобы на некоторый срок обрести магию.

— Как?

— Инъекции… У меня были, не осталось. Вы меня теперь казните, да? Ректор, я ведь уважал вас! А вы… Вы ведь тоже могли бы дать нам магию.

— Я дал вам больше! — рявкнул дракон. — Навыки, как жить без нее! Кто еще из профессоров замешан?

— Я не знаю, только леди Шарлотта. Прошу…

— Рейн, Клеменс, помогите мне проводить Дорсета в надежное место, — устало сказал дракон. — Остальные пусть нас подождут, вернусь — и поговорим. За мной!

Рейн и Лем подхватили Лиама под руки. После действия зелья он почти не упирался. Из коридора какое-то время слышался его плаксивый голос: Лиам обвинял Голда, что тот не делился магией со студентами и не делал ничего, чтобы хоть как-то облегчить их участь.

— С ума сойти, — произнес Тим, пряча свой «волшебный» коробок.

— Так и знал, что магию они просто присвоили! — воскликнул Вильгельм. — Ничтожества! Вот найду их, и…

— Что? — спросил Мишель. — Что ты им сделаешь? Вся проблема этой страны в том, что ею правят маги. Правит сила. А мы для властей — что для прошлых, что для нынешних — просто мусор под ногами.

— Неправда! Король…

— Королю плевать на нас, — добавил Тим. — Ни работы, ни брака, ни хотя бы уважения. Мы не заслуживаем ничего.

Мы с Алденом пристыжено молчали. Я-то знала, что Вилл — будущий король нашей страны, а Ал… Алден сам был таким же совсем недавно.

Глава 12-2

Перейти на страницу:

Похожие книги