Поблагодарив старика, Сова отправился ко второму кольцу. Узнав, где находится книжный участок, он побрёл туда. Присутствие всего четырёх продавцов ничуть не удивило его, как и скудный выбор. Старик оказался прав. В основном продавали старинные летописи. Большую часть из них, в виде пересказа, Сова прочитал в сборнике «Мифы и легенды», как гласила обложка дневника.
Хмыкнув, он всё же взял с полки сказание о Малакарте, первом из Лиэн Силт Ло. По преданиям он был первым человеком и силт ло, способным повелевать всеми стихиями сразу. В толстом томе хранилось немало самых разных сказаний, начиная от догадок появления этого Малакарта и заканчивая его смертью, или, как гласило одна — достижением им вечной жизни.
За своё очень долгое, пусть и не вечное, существование, Сова слышал тысячи легенд. Люди постоянно сочиняли новые пророчества и ждали их исполнения, а если они не исполнялись, придумывали этому объяснение и ждали дальше. Но история о Малакарте, записанная около четырёх с половиной тысяч лет назад, практически не претерпела изменений. А всё из-за того, что пророчество в ней гласило «В час, когда мир будет нуждаться больше всего, первый из Лиэн Силт Ло возродиться вновь». Очень точное и многообещающее пророчество, ага. Если он не возрождается, значит, мир не так уж в нём и нуждается.
Расспросив торговцев о коллекционерах, Сова отправился к первому кругу. Жили они по всему городу, и на обход ушёл целый день. Толку вышло не больше, чем от прогулки по рынку. К вечеру дождь набрал силы, окончательно испортив и без того паршивое настроение. Пожалуй, в этом Гепард прав — в отношении погоды Вердил куда лучше.
Обратно в гостиницу Сова отправился злой, промокший, и не представляющий, что делать дальше. Оставалось надеяться, что близнецу повезёт больше.
Покинув комнату, Гепард спустился в зал и, стараясь не смотреть по сторонам, как можно скорее убрался оттуда. Одарив хозяйку гостиницы вымученной улыбкой — надо бы узнать её имя — он направился к замку.
С прошлого визита ничего не изменилось, разве что дождь сменился мелкой моросью, что не могло не радовать. Удалось разглядеть и высокие шпили башен, на которых дрожал под порывами редкого ветра флаг Ланметира — волк, воющий на луну.
Замок превосходил своего собрата в Вердиле. Изначально спланированный как неприступная крепость, он таковой и являлся. Оставалось загадкой, как врагу удалось прорваться внутрь. Никаким тараном ворота не взять, стены очень высокие, пока заберёшься по лестнице — успеют пять раз скинуть. Хотя, раз штурмовали летары, лестницы, возможно, и не понадобились.
Солдаты у ворот начали поглядывать на фигуру, слоняющуюся без дела и разглядывающую замок, и Гепард укрылся в здании с окнами, выходящими на ворота. Им оказалась лавка портного, о чём гласила вывеска «Одежда на всю жизнь». Повсюду висели ткани и готовые одежды. Не успел он сделать и шагу, как к нему подошла девушка. Высокая, стройная, в нежно-розовом платье ниже колен, с большими печальными карими глазами и длинными рыжими волосами, заплетенными в две косы.
— Доброе утро. — Голос у неё был спокойный, печальный, напомнивший Гепарду Тромвала. Надо бы его сюда отправить, глядишь, и ещё раз женится. — Желаете что-нибудь купить?
— Да вот, выбираю. — Гепард прошёл вдоль полок, задержался у окна, бросив взгляд на ворота. — Пригласили на обед к одному лорду, а у меня, сами видите, какие-то лохмотья.
Их вещи порядком износились за эту поездку. Сменную одежду надели после Визистока, а других запасов не было.
— Да, действительно. — Девушка осмотрела промокшую тёмно-красную рубаху и штаны. На меч у пояса она не обратила никакого внимания. — Сейчас мы это исправим. Есть пожелания?
— Только два. — Гепард расстегнул рубашку и продемонстрировал кожаный нагрудник. Тонкий, не заметный под одеждой, но достаточно прочный для отражения случайных ударов. — Пусть будет просторней, не хотелось бы выделяться.
— Вы можете подвергнуться нападению на приёме? — В голос закрался испуг и любопытство, но он по-прежнему звучал не громче шёпота.
— Всякое может быть, — пожал плечами Гепард. Здесь все в городе такие любопытные? Сначала хозяйка гостиницы, теперь вот эта.
— Хорошо. А второе?
— Пусть материал будет того же оттенка.
— Как пожелаете. Раздевайтесь, нужно снять мерку. Нагрудник оставьте.
Гепард замешкался, потом положил на стол неподалёку пару кинжалов. Следом за ними отправился меч. Ударившись о стол, тот слабо звякнул, и радужное лезвие выползло из ножен. Гепард поспешно задвинул его обратно. Надо бы заказать новые. Попутно выяснилось, что снять штаны, не снимая сапог, не удастся, и на столе появилось ещё два кинжала.
На выросшую кучу оружия девушка не обратила никакого внимания, занимаясь своим делом. Гепард остался в одном исподнем и нагруднике. Он продолжал поглядывать в окно, но там ничего не происходило. Может, припасы подвезут завтра? Или они проспали? От мыслей его отвлёк тихий голос.
— Много путешествовали?