Читаем Танго с тенями полностью

Первым чувством Натальи было огромное облегчение, и только потом дошло: то, что случилось, — тоже проблема, и решать ее придется незамедлительно.

Она бросила трубку, вылезла из уютной постели и побежала поторапливать мужа выходить из ванной.

Через час Наталья уже была на месте. Сегодня Татьяна была в темно-синих брюках и василькового цвета блузке, обтягивающей ее, словно вторая кожа.

Роза сидела в фойе «Поэтики» с поджатыми губами и прямой спиной и неодобрительно косилась на администратора. Увидев Наталью, сухо кивнула головой.

Кречетова мгновенно пожалела, что рядом не было Сергея, он был мастером по улаживанию проблем с такого рода дамочками.

— Роза, очень рада вас видеть, — улыбнулась Наталья.

Та хмыкнула и еще сильнее сжала губы.

— Давайте пройдем ко мне в кабинет, — несмотря на явную невежливость клиентки, Наташа ей приветливо улыбнулась. — Татьяна, зайди, — коротко бросила она Корнеевой.

Сотрудницы салона испуганно юркнули по своим местам. Им хорошо был известен крутой нрав Розы: истерики по поводу и без она устраивала регулярно.

Козырева была давней клиенткой салона «Поэтика». Каждый месяц она оставляла здесь кругленькую сумму, поэтому мастера к ней относились с особым трепетом, несмотря на ее невыносимый характер.

В конце девяностых Роза занялась челночным бизнесом: возила шубы из Греции и торговала ими на рынке, где арендовала небольшой ларек. А пять лет назад из такой поездки привезла с собой мужа-грека. Тот прижился на родине жены и вложил деньги в цветочный бизнес. С этого времени характер Козыревой изменился до неузнаваемости: она стала спесивой и хамоватой.

— Давайте разберемся в нашей проблеме и как можно скорее, — Наталья включила кофемашину.

— Это проблема ваша, — разжав наконец губы, прошипела Роза.

— Хорошо, наша, — примирительно сказала Кречетова, в очередной раз пожалев, что Сергея нет рядом.

— В вашем салоне испортили мою норковую шубу за десять тысяч долларов. Я хочу получить компенсацию в этом размере, — презрительно скривила губы Козырева.

Татьяна ахнула и стала сбивчиво рассказывать, что случилось. Роза повесила шубу в шкаф, который предназначался для сотрудниц салона, а клиентам предлагалась вешалка на стене. Но Роза требовала для своей верхней одежды плечики и место только в шкафу. Обычно она скидывала манто с плеч прямо на руки администратору, и та уже размещала облачение капризницы среди вещей персонала. А вот сегодня Татьяна разговаривала с клиентом по телефону, поэтому должного внимания Козыревой не уделила. Та в бешенстве отправилась сама в гардеробную комнату, мстительно скинула чью-то куртку с плечиков, разместила на них свою шубку и захлопнула дверцу шкафа, прижав петлями рукав из голубой норки. Роза дернула за него, пытаясь поправить, и нежный мех расползся под руками.

Наташа разложила шубу на столе, увидела дырку между шкурками и завела с проблемной клиенткой тяжелый, изматывающий разговор. В конце концов Наталья согласилась отремонтировать рукав шубы и в качестве моральной компенсации подарить Козыревой курс массажа.

Как только та, гордо задрав подбородок, покинула салон, Наталья позвонила Завьялову.

— Привет, Мегрэ, что на сей раз я должен разузнать?

— Прошлый раз я, по-моему, была мисс Марпл, — засмеялась Кречетова.

— Помнишь, — одобрительно сказал Станислав. — Это хорошо, у сыщика должна быть хорошая память.

— Стасик, мне очень нужно узнать, с кем разговаривали Федотова и Верхова накануне своей смерти и в день гибели. По телефону, разумеется.

— Ладно, постараюсь. Полиция, наверное, уже в курсе. Даже и не знаю, как ты будешь со мной рассчитываться, — хмыкнул Стас.

— А я знаю — баней. Приезжай к нам в субботу, привози Терезу. Она, по-моему, у нас еще ни разу не была.

Кречетова знала, что делала. Тереза, вторая супруга Завьялова, была старше его на восемь лет. Чтобы на ней жениться, Стас оставил молоденькую Дарью. Его родители объявили молодоженам бойкот, друзья встали на сторону брошенной жены. Знакомые устроили Завьялову обструкцию, перестали приглашать его с новой супругой на мероприятия, которые когда-то были общими. Своим «фи» показывали, что народ не одобряет его выбора, народ хочет, чтобы он жил с первой женой, народ демонстрирует: смотри, мол, на наших жен, они у нас правильные, а у тебя нет. И если совсем недавно все вместе осуждали Дашу, потому что та «стреляла глазками» налево и направо, то теперь над ней был ореол жертвы. Поэтому приглашение семьи Завьяловых в гости было сродни признанию Терезы в общем кругу их знакомых.

— Что, правда? — как-то расстроганно спросил король информации.

— Правдивее не бывает.

Не успела Кречетова распрощаться с другом, как раздался звонок от Виктора. Наталья смотрела на дисплей телефона и не спешила снимать трубку. Звонок все не унимался и, слегка поморщившись, Кречетова все-таки ответила.

— Алло, Наташа! — выкрикнул Виктор. — Ленку арестовали.

Кречетова сначала не поняла, о ком речь. Начала рыться в памяти, вспоминая своих знакомых с таким именем, арест которых мог так потрясти звонившего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Людмила Киндерская

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы