Читаем Тантрас полностью

“Пусть даже за это придется заплатить жизнями солдат, а возможно и нашими?” — мрачно спросил Сайрик. “У нас еще будет шанс. К тому же, у нас есть еще одна проблема — Рен. Он так хорошо смешивается с толпой, что я едва успеваю за ним следить. И похоже, настоящим заместителем Тизака является именно он. При составлении нашего плана действий, мы обязательно должны учитывать и его”.

Вор и воин добрались до передовой линии зентильских сил. Там их уже поджидали Тизак и Рен. Главарь Скорпионов дрожал от едва сдерживаемого гнева.

“И чем вы можете все это объяснить?” — взревел Тизак, взмахнув рукой так, словно кидал игральные кости.

Сайрик перевел взгляд на Слэйтер, затем назад на Тизака. “Я не понимаю. Что мы должны объяснить?”

“Вот только этого не надо”, — рявкнул Тизак. “До меня дошел слух, что вы двое покинули ряды, и поэтому я был вынужден вернуться на передовую и все выяснить самолично. Наказание за дезертирство…”

Лицо вора стало твердым словно камень. “Разве я не твой заместитель?”

Тизак вздрогнул. “И что это меняет? Ты ничем не отличаешься от любого из Зентиларов”.

“Ты ошибаешься”, — зло бросил Сайрик. “Мой долг, как твоего заместителя, во время твоего отсутствия следить за четким исполнением солдатами твоих приказов”.

Темные глаза зентильского главаря превратились в узенькую щелочку.

“Виллингейл двигался слишком близко от главного отряда”, — продолжил Сайрик, указывая на солдата. “Он не Скорпион и не знает требований, предъявляемых тобой к впередсмотрящему”. Вор замолчал на мгновение и улыбнулся. “Разумеется мы оба знаем, что если Виллингейл был в зоне видимости нашего отряда — а так оно и было — то он был слишком близко к нам для эффективной разведки. Слэйтер и я указали ему на эту ошибку”. Вор вновь замолчал. Однако, на этот раз, он перевел взгляд на женщину. “Как раз в этот момент он и указал нам на странное свечение на горизонте…так, Слэйтер?“

Рен склонился к главарю и что-то прошептал ему на ухо. “Что за свечение?” — спросил Тизак, выслушав Рена. “Что является его источником?”

Сайрик вынужден был изобразить на лице замешательство. “Мы не знаем”, — произнес вор. Затем он поведал то, что им со Слэйтер удалось разглядеть и их точки зрения на эту проблему. “Я приказал Виллингейлу оставаться на месте, пока мы не доберемся до него”.

Черноволосый главарь провел рукой по спутанным волосам и по-волчьи оскалился. “Хорошо”, — пробормотал он, махнув Рену. “Объявить привал. Возможно там ничего и нет, но прежде чем мы отправимся дальше, кто-то должен провести разведку”.

Зентильский главарь обернулся к вору. “Сайрик, так как у тебя сегодня проснулось излишнее рвение, то я поручаю тебе…и Рену, выяснить что вызвало это свечение. Слэйтер останется со мной. Скачите на юг, вдоль гряды, пока не наткнетесь на источник света”.

Сайрик заглянул в хмурое лицо Рена и его сердце на миг замерло. Глаза воина были ледяными, почти безжизненными. Рен смотрел на Сайрика так, словно перед ним был ходячий труп. Приказ Тизака означал смертный приговор, и Сайрик понимал это не хуже Рена.

“Будьте там осторожней. Было бы очень жаль, если бы из-за всех этих разломов и выступов, с кем-либо из вас произошел несчастный случай”, — произнес Тизак, продолжая зловеще ухмыляться. Рен кивнул и показал Сайрику следовать вперед.

“Разумеется”, — радостно бросил Сайрик, сделав вид, что не догадался об истинном смысле приказа. Тем не менее, пнув свою лошадку, он пробурчал, — “Прощай, Тизак…Слэйтер”.

Рен последовал за вором, но едва они успели отдалиться от отряда на сотню футов, до них донеслись крики Тизака и Слэйтер. Сайрик обернулся, удивленный…и в тот же миг заметил, что со стороны востока, в сторону Тизака и Слэйтер, вращаясь в воздухе, приближается сверкающий кусок стали.

В мгновение ока крючконосый вор извлек кинжал и метнул его в воздух. Клинок Сайрика разрезал воздух рядом с смертоносным осколком, который был едва больше самого кинжала. Внезапно в воздухе раздался металлический лязг. Хотя звук был едва различим, почти неслышим, но Сайрик все же вздрогнул.

Это кинжал Рена отклонил стальной осколок в полете. Слэйтер и Тизак были в безопасности.

Вор расслабился и переключил свое внимание на Рена. Зентилар обращался с клинком не хуже Сайрика и вор был благодарен, что они были временно отозваны со своего “задания”.

Его первоначальный план заключался в убийстве Рена, затем он бы сбежал через южную сторону гряды и направился к Ашабе. Но без лошади и припасов у него были очень слабые шансы. Окажись Тизак мстительным и прикажи нескольким солдатам выследить его, то его шансы были бы равны нулю. О возвращении в отряд с мертвым Реном не могло быть и речи. Тизак, не задумываясь, прикончил бы Сайрика. Поэтому, так как поездка к гряде была проигрышным вариантом, вор понимал, что должен использовать представившийся ему шанс.

Слэйтер пораженно смотрела на землю в шести футах от себя, где валялся двухфутовый обломок стали. Она посмотрела на разочарованное лицо Сайрика, затем обернулась к Рену, — “Прими мою благодарность”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези