Читаем Танцоры Аруна полностью

Нерим сложил руки перед грудью в знак согласия. Тера переводила остальным. Калад кивал, Джейкоб задумчиво вертел бокал. Мириам вставляла замечания. Только Барата речь Сефера вывела из равновесия. Он горячо заговорил, тыча пальцем в наставника.

— Шай! — одернула Барата старуха. Она подалась вперед и протянула Сеферу руки. Наставник бережно и нежно принял в свои ладони морщинистые пальцы, вслушиваясь в ее гортанную речь.

Тера переводила:

— Много лет назад ее разум был свободен от стены. С твоей помощью она хочет попробовать вновь освободиться от нее.

— Я согласен, — Сефер улыбнулся.

Мириам обернулась к нему, будто поняв. Глаза ее закрылись, морщины вокруг напряженного рта разгладились. Рот раскрылся, как у ребенка, завороженного невиданным зрелищем. Мгновенная судорога мелькнула, и выражение умиления вернулось на старческое лицо. По щекам струились слезы. Мириам едва слышно шептала.

— Я вас ощущаю, — переводила Тера. — Я вас ощущаю. Я чувствую вас всех. Больше не будут преследовать детей, точно крыс, не будут клеймить, как жеребят. Мы пойдем домой, мы вернемся. Никто не посмеет нас тронуть. Разве вы не видите? Хватит, больше не надо. — Она с мольбой подняла руки. Лицо искажал суеверный ужас. — О, тени мертвых! Тени всех мертвых! О, мои отец и мать, почему вы покинули этот мир?!

«…Он совсем маленький. Молния вспыхивает, на мгновение ослепив. Дождевой водой пропитана одежда. Небо в тучах. Дождь стучит, как дятел. «Мама», — зовет он. Ласковые руки обнимают его. Стук копыт учащается. Под капюшоном душно. Он кое-как освобождает лицо. Птицеподобные нечеловеческие лица вокруг. Лошадь мчится. Громко бьется у самого уха сердце матери. Толчок. Мир перед глазами запрокидывается. Струи дождя бьют в лицо. В правой руке полыхнуло огнем. Мать падает, увлекая его за собой. Они рядом на земле. В голове вертятся колесом пейзажи, лица… Милый Кервин, мы больше никогда… Дорогая Лиа… Кел, сынок… Мамочка!.. Он обнимает лежащее тело и кричит. От боли и ужаса можно задохнуться, но горечь утраты еще нестерпимей. В голове что-то постороннее. Вливается и лопается, ослепляя, как молния. Он сжимается в комок от нестерпимой боли. Помощи ждать неоткуда.

— Ого, ребенок. — Чьи-то руки подхватывают его. — Ай, рука! — Он не хочет слышать этот голос. Не хочет знать никого и ничего в чужом, призрачном мире».

— Керрис, Керрис, — звали из далекого реального мира. Он возвращался медленно. Почувствовал, что лежит вниз лицом, и щеку колет стебелек. Горло спазматически сжалось от попытки проглотить слюну. Болела голова и все тело.

— Приходит в себя, — произнес голос Сефера.

Керрис вдохнул до хруста в ребрах, напугав муравья, путешествовавшего по его носу, поднял голову — все было как в тумане.

— Керрис, ты хочешь есть?

Ему помогли это сделать.

Птичьи лица из его памяти устремились к нему. Он похолодел.

— Керрис! — Вплотную перед ним было не коричневое, а бледное лицо. Светлые волосы, зеленые глаза. Пальцы обхватили голову. — Ты узнаешь меня? Назови мое имя.

— С-сефер, — промямлил Керрис, не разжимая губ.

— Ты в Илате, в саду перед Танджо. Кел поддерживает тебя. Покажись-ка ему, милый.

Руки брата легким пожатием спросили — ты помнишь? И Керрис задрожал. Повернув голову, увидел Теру, Барата, Джейкоба — птицеподобные образы страшного видения.

От пота пощипывало в уголках глаз. Он отер лоб. Прежде ничего подобного вспомнить не удавалось. Сейчас он был убежден — это память, а не игра воображения тревожит сознание. Воспоминания о живой маме. О, мама…

На Керриса в упор смотрела Мириам, словно пыталась понять его состояние. Сефер не отходил ни на шаг.

— Вы тоже там побывали? — спросил Керрис.

— Только в самый последний момент. Расскажи подробности.

Керрис прижался щекой к плечу Кела.

— Мы с мамой ехали на лошади под дождем. Помню удар по руке. — Он потрогал обрубок. Тера переводила его слова. — В голову ворвался сонм мыслей, не моих — маминых. — Керрис забыл, какой она видела дорогу и, закрыв глаза, попытался вернуть воспоминание. Ничего не вышло. — В какой-то момент от потока врывающихся в меня мыслей стало нестерпимо больно.

Сефер кивнул:

— Мне тоже перепало этой боли и страха, боли от разрушения преграды. — Он накрыл ладонью руку Керриса. — Воспоминания об атаке на караван… Знаешь, почему они превратились в кошмар? Твоя умирающая мать инстинктивно пыталась соединиться с тобой. А ты, тоже не отдавая в том отчета, воспротивился вторжению, поставив барьер. Она не могла остановиться и разрушила твою защиту. От этого потрясения произошла потеря воспоминаний о раннем детстве. Страх перед бурей в Галбарете приподнял лишь краешек завесы забытья. Поэтому не давали результата все попытки научить тебя ставить барьер.

— У него сильные поражения? — спросила Лара.

— Нет, раны сознания во многом залечены временем, — успокоил Сефер.

— Хочешь вина, Керрис? — Тамарис подала бокал, не дожидаясь ответа.

— Челито, возвращайся домой. Что тебе тут делать? — шепнул на ухо Кел.

— Я никак не пойму, — сказала Тера. — Вашему другу стало плохо оттого, что он не имел защиты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения