Читаем Танцуя с ветром полностью

— По-моему, сегодня все как раз спокойно. Никакой похититель не начнет действовать, зная, что лорд Стрэтмор наблюдает за ним. Вот завтра — другое дело.

Генри пытался что-то возразить, но Кит резко прервала его:

— В конце концов, я вас поняла, но хочу идти пешком!

Джонс нахмурился.

— Его сиятельство не из тех, кому я решусь противоречить. Он очень влиятельный человек.

Кит изобразила на лице страшную свирепость. В детстве они с Кирой делали такие гримасы, когда хотели распугать гномов, которые могли прятаться под кроватями.

— А я — очень влиятельная женщина, сударь! Так вы идете со мной или нет?

Джонс смущенно хихикнул, подготавливая пути к отступлению.

— Я скажу портье, что мы ушли. Пусть он передаст кучеру.

Они вышли на Стрэнд, и холодный воздух немного освежил девушку. Но щемящая тоска не отпускала ее.

Что она наговорила Стрэтмору. Она же полная идиотка! Какой мужчина мог выслушать такое и не прийти в бешенство. Боже мой, как она могла сказать, что он влюбится в Киру, как только ее увидит. Да какой же порядочный человек согласится с таким заявлением.

Но он не знал, просто он ничего не знал…

Ее сестра обладала потрясающей способностью завораживать всех мужчин. Но Кит это никогда не раздражало, скорее всего потому, что среди них не было того, единственного, который был ей нужен. Исключением был только Филипп Берн, он приезжал, когда сестрам исполнилось по 16 лет. Это был остроумный, красивый студент двадцати лет. Впервые в жизни Кит страшно захотелось, чтобы кто-то обратил свое внимание именно на нее, а не на сестру. Но все ее усилия были напрасны. Кира завладела всеми его помыслами. Он присоединился к толпе ее обожателей, а на Кит просто не обращал внимания. Это было немножко горько, но Кит не винила сестру. Ведь Кира не делала абсолютно ничего, чтобы привлечь Филиппа к себе. Просто она была сама собой.

С Люсьеном дело обстояло гораздо сложнее. Возможно, Кира выберет Джейсона, ведь между ними — их прошлое. И в этом случае Люсьен. будет чувствовать себя обязанным остаться с Кит. Но Кит никогда не сможет выйти за него замуж, зная, что в глубине души он предпочитает сестру. И как бы ни был умен и изобретателен Стрэтмор, ему не удастся ее переубедить.

В первый раз в жизни Кит пожалела, что родилась двойняшкой. Но она тут же прогнала эту ужасную мысль. Было невозможно представить свою жизнь без сестры.

Когда они были совсем маленькие, то решили не выходить замуж до тех пор, пока не встретят братьев-близнецов. Став постарше, они стали думать, как трудно будет той из них, которая переживет сестру. Они решили, что когда станут совсем старыми и слабыми, то, взявшись за руки, спрыгнут с высокого утеса, чтобы умереть в один день и час.

О, Кира, Кира…

Кит задрожала и плотнее закуталась в плащ. Если сестра погибнет, а девушка понимала, что эта опасность велика, ей придется прыгать с утеса одной.

Глава 31

Кит с головой погрузилась в горькие размышления и была благодарна Генри Джонсу за то, что он не отвлекал ее своими разговорами. Они свернули со Стрэнда на тихую улочку, прошли уже половину квартала, когда позади послышался цокот копыт и шум приближающегося экипажа. Это была обычная наемная карета, но Кит успела заметить, что в нее были запряжены прекрасные породистые лошади, а это было совсем необычно. Подъехав к ним, карета остановилась, из нее выскочили трое в масках и бросились к девушке и ее спутнику.

— Бегите, мисс, — закричал Генри.

Он толкнул ее в сторону Стрэнда и, выхватив пистолет, встал между ней и преследователями. Двое из них бросились на Генри и выбили у него пистолет прежде, чем он успел выстрелить. Третий, самый здоровый из этой троицы, бросился вслед за Кит. Девушка не успела сделать и десяти шагов, как он схватил ее. Она хотела позвать на помощь, но он зажал ей рот рукой. Голова девушки откинулась назад, а глаза наполнились ужасом. Похититель смотрел на нее с холодной жестокостью. Было ясно, что ему так же легко убить человека, как паука или муху. Неужели это он помогал выкрасть Киру? Кит с ожесточением впилась зубами в его пальцы.

— Ах ты, ведьма, — заорал он и изо всей силы ударил ее по голове. — Попробуй еще раз — узнаешь!

Из-за плеча своего врага Кит видела, что Джонс борется с одним из мужчин, в то время как другой пытается прицелиться в него из пистолета, но не решается выстрелить, опасаясь попасть в товарища. Похититель потащил ее к карете, и она потеряла Джонса из виду. Кит сопротивлялась как могла, сражаясь за каждый дюйм, но силы были слишком неравны. В этот момент на улицу свернул еще один экипаж. Это была последняя надежда. Кит изловчилась и ребром ладони ударила врага поперек горла. Он охнул и ослабил железную хватку. Девушка вырвалась и бросилась к экипажу, крича и моля о помощи. Ел плащ остался в руках злодея. Только бы кучер остановился! Только бы не испугался и не свернул назад! За спиной слышался тяжелый топот преследователя. Карета еще не успела остановиться, как из нее выскочил Стрэтмор. Сейчас он был страшен как Люцифер, его глаза сверкали гневом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие ангелы

Свет Рождества
Свет Рождества

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyСвет Рождества / Sunshine for Christmas (A Regency Christmas II), 1990Бывший жених Элли, человек, который разбил ей сердце и заставил бежать из дома, в конце романа "Повеса" остался одиноким и опустошенным, поскольку всем сердцем любил свою невесту и вынужден был жить не только понимая, что потерял ее в результате собственной ошибки, но также и осознавая свою вину за небрежные слова, вынудившие ее покинуть свою семью и скрываться в течение многих лет. Несчастный и неспособный радоваться Рождеству вместе со всеми, лорд Рэндольф едет в Италию. Там он встречает Элизабет Уокер, женщину немодную и достаточно старую в свои тридцать с небольшим, явно неподходящую для женитьбы. И все же она интересует его так, как еще никто не интересовал до нее. Смогут ли эти два одиноких человека преодолеть различия, лежащие между ними, и найти счастье в совместном будущем?Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: vetterРедактирование: NaraПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы