Читаем Танцы на осколках (СИ) полностью

Я пожала плечами и направилась в шалаш за мешком. Гера прав: надо торопиться. Хранилище никуда не денется в конце концов, а сейчас появился шанс оттянуть смертный приговор наёмнику. Я вышла во всеоружии, готовая раскидывать врагов налево-направо. Удивительно, как человеку придаёт сил принятое решение, и как угнетает неопределённость. Ведьма с Герой о чём-то переговаривались, но заметив меня смолкли.

— На чём будем добираться? — поинтересовалась я.

— Сейчас вихрь поймаем и в путь, — отрапортовала бабуля.

Я тяжело вздохнула: хорошо хоть не в ступе. Пока ворожея бормотала про себя заклятие, а вокруг начали подниматься знакомые ветра, я легонько тронула Прежнего за руку:

— Гера, спасибо тебе. Ты, как всегда, шаришь в людях лучше их самих.

Парень обнял меня и поцеловал в висок:

— Пожалуйста. К несчастью, себя я не очень «шарю», — грустно закончил он.


***


Гжевик нервно вышагивал по залу, отдавая распоряжения солдатам. Появление дочери не смогло отвлечь бравого вояку, и он, ещё более воодушевленный, покручивал усы и думал, как лучше разыграть партию с новыми фигурами. Близилась полночь, и вот-вот должно было начаться наступление. Городская стража — союзники, они перекроют доступ к мосту и постараются не выпустить церковников из Тринницы. То, что стражников ждала верная смерть, барона нисколько не волновало. Мясо — есть мясо, главное защитить крепость.

В зал ворвался Гостемил, расталкивая перед собой людей и бесцеремонно прокладывая дорогу, он чуть было не свалил с ног хозяина:

— Прости, барин. Там… Во дворе… — он не мог отдышаться, а пот каплями скатывался с бледного лба.

— Кого ещё нелёгкая принесла? — нахмурился барон.

Управляющий окончательно лишился дара речи и просто указал пальцем на выход. Гжевик тихо выматерился себе в бороду, широким шагом поспешил на улицу. Со двора доносился громкий ропот, солдаты шумели, о чем-то переговариваясь. Барон грозно вышел на замковую площадь, готовый распять каждого, кто нарушил дисциплину, но тут же осёкся: в центре стояли три фигуры. Мужчина внимательно пригляделся и чертыхнулся про себя.

— Ежна! Сколько лет, сколько зим не виделись? Ещё бы столько же не видеться!

— И тебя чтоб подагра прихватила, боров охальный. Куда внучку мою дел?

— Нешто при служивых дела семейные решать будем? Айда в трапезную, — скомандовал хозяин. — Дорогих гостей принято хлебом-солью встречать, но у меня и то, и другое, как на грех, закончилось. Требуха свиням осталась, отведаешь?

У Геры глаза полезли на лоб, а Катерина поджала губы, но бабка, казалось, не замечала острого слова:

— Да что же я твою еду отбирать буду? Хряк ты пропитый. Давай уже за дело гуторить.

Ворожея твердой походкой проследовала за Гжевиком внутрь, Прежние увязались за ними. Солдаты, не пропустив ни слова, удивленно переговаривались, в редких обрывках слышалось даже уважение в сторону неизвестной старухи. Гостемил в который раз резво вытолкал всех взашей из зала, освобождая место, а сам приютился в темном уголке, навострив уши. Гжевик цыкнул на мужика, и управляющий раздосадовано поплёлся на улицу.

Катерина огляделась кругом: узкие окна-бойницы с распахнутыми ставнями создавали сквозняк, от чего тусклый свет факелов дрожал, отбрасывая причудливые тени. В зале вытянулись два ряда столов, сплошь усеянные недоеденным пайком, желтыми бумагами, где-то валялся шлем и перчатки — людей оторвали от дел. Прежняя припомнила этот зал, она была здесь раз или два, но никогда в нём не убиралась. Сюда вели два входа, из-за которых доносились разговоры стражников, а иногда и лязг металла.

Барон прервал созерцание, сложив руки на большом животе и упершись задом на стол:

— Зачем пожаловала, Ежна? Занят я сейчас, войнушка намечается, видишь ли.

— Вижу, как не видеть-то. Только ты, милок, откусил кусок, которые тебе поперёк горла встанет.

— Опять пророчествуешь? — отмахнулся мужик. — Мне твои басни ещё до женитьбы поперек встали, избави меня от проповедей. Один, вон, уже допроповедовался, рога ему сегодня пообломаю, да святость в праведную задницу затолкаю.

— Ох, не делил бы ты шкуру не убитого церковника, — скривилась ворожея. — Не буду я с тобой туманами гуторить, прямо скажу. Значится так: рубин украденный мы тебе вернём, отдашь его Епископу. Второй камень, что настоящий, волшебный мне отдашь для сохранности, тебе он только беду принесёт. Мужика, что с Милкой пришел, отпустишь, ну и внучку мою из склепа выпусти, ирод.

Гжевик расхохотался:

— Ишь ты, мать, как складно у тебя петь получается! Давай ещё раз, я хоть запишу, перед сном перечитывать буду, развлеченьеце мне будет.

Ни один мускул не дрогнул на лице ведьмы. Катерина рядом округлила глаза:

— Что значит «второй камень»? Он разве не один? А что же этот? — она быстро дотронулась до доспешной кожи, где в потайном кармане приютился рубин.

Жест не остался незамеченным для острого глаза старого солдата. Он снова расхохотался, вся ситуация его очень веселила.

Перейти на страницу:

Похожие книги