Ольга была гораздо моложе своего мужа и подсознательно нуждалась в дружбе человека одних с ней лет. Двадцатилетнему трудно искать взаимопонимания с сорокалетними, а Тарзан был всего двумя годами старше ее. Кроме того, он был благороден и чист душой, и Ольга не боялась его. С самого первого момента знакомства графиня почувствовала, что этому человеку можно доверять.
Роков злорадствовал, наблюдая за их растущей близостью. Он не просто ненавидел, но и опасался человека-обезьяны, ведь Тарзан мог его выдать как русского шпиона, и теперь Роков только ждал подходящего момента, чтобы нанести решительный удар. Ему хотелось навсегда избавиться от Тарзана и отомстить за все свои унижения.
Тарзан, с тех пор как его привычная жизнь в джунглях была нарушена появлением на острове профессора Портера с товарищами, наконец-то обрел душевное спокойствие. Ему нравилось общаться с друзьями Ольги, а доверительные отношения с ней самой помогли рассеять его мрачные мысли и послужили настоящим бальзамом для его израненного сердца. Иногда Д’Aрно, давний знакомый Ольги и ее мужа, сопровождал Тарзана в этих визитах. Порой на вечерах появлялся и сам граф, но дела заставляли его возвращаться домой очень поздно.
Роков следил за Тарзаном непрерывно: ему хотелось, чтобы граф, вернувшись домой, застал Ольгу наедине с Тарзаном. Несколько раз Тарзан провожал графиню из оперы, но неизменно прощался с ней у входа в особняк – к разочарованию «добродетельного» братца.
Убедившись, что Тарзана невозможно подловить на дурном поступке, Роков и Павлов придумали план, как скомпрометировать своего врага. Несколько дней они следили за перемещениями графа и Тарзана и выискивали в газетах объявления о приемах и званых ужинах. В конце концов их настойчивость была вознаграждена. Из утренней газеты они узнали о том, что немецкий посланник завтра дает вечер, на который приглашаются только мужчины. Имя де Куда было в списке приглашенных. Если он отправится на этот вечер, то будет отсутствовать дома по крайней мере до полуночи.
Следующим вечером Павлов был у входа в резиденцию немецкого посланника: он ждал появления графа. Удостоверившись, что граф де Куд прибыл на собственном автомобиле и вошел в дом, Павлов поспешил туда, где его ждал Роков. Около одиннадцати Павлов позвонил по телефону.
– Квартира лейтенанта Д’Арно? – спросил он, когда на другом конце подняли трубку. – У меня сообщение для мсье Тарзана. Не могли бы вы позвать его к телефону?
Минуту длилось молчание.
– Мсье Тарзан? Это Франсуа, слуга графини де Куд. Может быть, мсье оказал бедняге Франсуа честь запомнить его? Да, мсье. У меня срочное сообщение от графини. Она просит вас приехать как можно скорее, мсье. У нее какое-то несчастье. Нет, мсье, бедняга Франсуа не знает, что случилось. Так могу я сказать мадам, что мсье скоро прибудет? Благодарю вас, мсье. Бог благословит вас.
Павлов повесил трубку и с усмешкой посмотрел на Рокова.
– Он доберется до графского особняка минут через тридцать, – сказал Роков. – Если ты будешь в немецком посольстве через четверть часа, то граф окажется дома примерно через сорок пять минут. Значит, все зависит от того, пробудет ли этот дурак у графини хотя бы пятнадцать минут. Но насколько я знаю, Ольга никогда не отпускает его сразу. Вот записка для графа. Поспеши!
Павлов помчался в посольство и передал привратнику записку: «Это для графа де Куд. Очень срочно. Записку нужно вручить незамедлительно» – и положил в руку лакея монету, которую тот держал наготове.
Минутой позже граф де Куд, извинившись перед посланником, вскрыл конверт. То, что он прочел, взволновало его.
Тем временем Роков позвонил на личный телефон Ольги, стоявший в ее будуаре. Трубку взяла горничная.
– Мадам уже спит, – ответила она на просьбу Рокова позвать хозяйку.
– У меня срочное сообщение, предназначенное лично для графини, – ответил Роков. – Попросите ее подняться, накинуть что-нибудь и подойти к телефону. Я перезвоню через пять минут.
И повесил трубку.
Вскоре явился Павлов.
– Граф получил записку? – спросил Роков.
– Он уже, должно быть, мчится домой, – ответил Павлов.