Хуфт не мог ничего добиться. Весь день он проспал, а теперь уже смеркалось, вот-вот должна была наступить густая тропическая ночь. На поиски беглянки идти нечего было и думать. Хуфт попытался найти утешение на дне бутылки со шнапсом, а что, собственно, кроме проклятий, ему оставалось еще?
Примерно в тот час, когда Тарзан с товарищами отправились на поиски Кэрри, она, сидя на дереве, нетерпеливо наблюдала за лагерем туземцев, где, кроме них, были два японца. Кэрри не осмеливалась покинуть свое убежище в гостеприимной древесной кроне, пока пришельцы не уберутся с тропы.
А они долго завтракали, потом не спеша собирались, наконец, все снялись с места. Отряд двинулся прямехонько к дереву, где засела Кэрри. Она поднялась повыше и затаилась в густой листве. Туземцы прошли совсем близко, и Кэрри тотчас же узнала Искандра, предводителя туземцев, которые однажды похитили ее. Узнала и некоторых его людей.
Выждав для безопасности некоторое время, девушка спустилась с дерева и продолжила путь.
Ее враги остались позади, и Кэрри легким шагом шла по знакомой тропе, ведущей к друзьям в деревню.
Между тем Искандр со своим отрядом дошел до лагеря бандитов. Два японца поспешно спрятались, а туземцы отправились к Хуфту. После коротких переговоров с главарем шайки Искандр послал одного туземца сказать японцам, что бояться нечего, белые люди настроены дружелюбно и ничего против японцев не имеют.
После того, как два японских солдата присоединились к присутствующим, бутылки с самогоном пошли гулять по КРУГУ> внося дополнительное возбуждение в разговоры мужчин о дальнейших планах преследования Кэрри.
Дело в том, что два японца были не кем иным, как сержантом из отряда Токуто Матсуо, у которого Тарзан и его друзья отбили Кэрри. Поэтому сержанты были отправлены на поиск девушки, и каждый уже облизывался в предвкушении солидной награды, которую обещал отвалить капитан за поимку молодой голландки.
Того же хотели Искандр и Хуфт. Они тоже мечтали о щедротах японского офицера, которому вернут девушку.
К несчастью для себя и своих планов, негодяи выпили слишком много шнапса. Отправившись на поиск Кэрри, они взяли верное направление, но с пьяных глаз никак не могли обнаружить следов девушки.
Когда они достигли тропинки, по которой Кэрри ушла в лес, Сарина окликнула их, говоря, что обнаружила след. Она повела пьяных следопытов снова в долину, вторично спасая тем самым девушку.
Тарзан, ван дер Бос и американцы быстро шли к лагерю, покинутому бандитами. Достигнув его, Тарзан исследовал следы и указал товарищам на тропу, по которой ушли преступники, уводя за собой Кэрри.
— Черт возьми, какие же мы болваны,— воскликнул Джерри,— без вас мы ни за что не смогли бы разобраться.
— Не забывайте,— утешил его Тарзан,— что я занимался чтением следов с самого раннего детства, и моя жизнь частенько зависела от этого умения. А теперь я пойду вперед. Нам не следует натыкаться на эту компанию, не приняв мер предосторожности.
Часом позже остальные члены отряда вышли в долину, где поджидал их Тарзан.
— Бандиты прошли здесь совсем недавно,— сказал он,— я также обнаружил следы Кэрри. Она была тут несколькими часами раньше. Причем одна. Очевидно, ей удалось бежать. Я почти уверен, что ее не поймали. Следы остальных ведут в другом направлении — намного правее. Я предполагаю, что в отряде бандитов много мужчин и женщин. Вместе с ними — несколько туземцев и два невысоких японских солдата. Я пойду вперед по следу Кэрри. Если она выберет дорогу, ведущую в лес, вырежу на дереве близ тропы отметину. Если девушка пойдет по долине — сделаю две зарубки. Если же оставлю три за рубки, это будет означать, что бандиты пошли той же тропой, что и Кэрри.
Проговорив это, Тарзан удалился той своей быстрой походкой, которой мог передвигаться часами, когда предпочитал идти по земле, а не мчаться по деревьям.
— Я не знаю, насколько хороши мы,— сказал Бубнович,— но этот парень в нас не нуждается...
— Он позволяет нам чувствовать себя, будто на загородной прогулке,— заметил Джерри.
— А мне кажется, мы только мешаем ему,— грустно заключил ван дер Бос.— Но он чрезвычайно терпелив и не дает нам этого понять.
Идя по тропе, ведущей в деревню, Кэрри была счастлива от сознания того, что наконец-то возвращается к друзьям. Она соскучилась по ним. Скоро она увидит всех — Тэка, Джерри, обоих сержантов и Тарзана. Конечно, Тэка она знала всю жизнь, но теперь ей казалось, будто и с остальными она знакома давным-давно. Она подумала, что любит их всех, и не могла дождаться того момента, когда увидит друзей и расскажет им о своих приключениях. Необходимо также свести счеты с Аматом. Но девушка быстро прогнала эту мысль. Ей хотелось думать сейчас только о приятном.
Пребывая в радостном настроении, она неожиданно заметила какое-то движение в зарослях возле тропы. Там шевелилось что-то большое и полосатое. Кэрри подняла винтовку и положила палец на спусковой крючок. Как бесполезна была здесь эта маленькая японская винтовка двадцать пятого калибра!