— Да, иногда они приходят сюда в поисках отбившихся от стада овец, но не так часто. Тогда пророки загоняют нас в наши пещеры, и мы убегаем подальше в горы, чтобы пришельцы не убили нас. Они уводят наших овец, а если ловят кого-либо из наших людей, то убивают их. Если бы я была одна, я бы позволила им поймать меня, ведь они такие красивые... Я не думаю, что они убили бы меня. Мне кажется, я бы им понравилась.
— Не сомневаюсь в этом,— согласилась леди Барбара,— но на твоем месте я бы не хотела попасть нм в руки!
— Почему? На что мне тут надеяться? Возможно, на днях меня застанут улыбающейся или поющей, тогда меня убьют, а ты видела, какими способами Пророк расправляется с грешниками. А если я не умру, то меня возьмет к себе в пещеру какой-нибудь ужасный старикашка. И я буду всю жизнь его рабыней и очередной его женщиной. Его жены будут мучить меня за то, что я молода и красиза. А старые женщины куда более жестоки, чем мужчины, к таким, как я. Если бы я не боялась преодолеть горы, что лежат на пути в неизвестную землю, что находится за ними, я бы убежала в Северные Мидианы.
— Может быть, твоя жизнь будет счастливее и безопаснее здесь с того момента, когда мы доказали Аврааму, сыну Авраама, наше могущество. Мы теперь станем пользоваться большим уважением, чем он а когда придет время, мои люди отыщут меня или обнаружат место моего исчезновения, тогда ты поедешь со мною, на мою родину, Иезавель. Хотя я не знаю, будешь ли ты в Англии в большей безопасности, чем здесь!
— Почему? — спросила девушка.
— Ты слишком красива, чтобы быть в безопасности или стать совершенно счастливой.
— Ты думаешь, я красива? Я тоже так всегда думала. Я видела себя, когда смотрелась в озеро или в сосуд с водой. Я всегда считала себя красивой, хотя не знала, как выглядят другие девушки, кроме тех, что из племени Мидиан. Ты тоже красива, но я не похожа на тебя. Ты ведь всегда была счастлива и в безопасности, Барбара?!
Англичанка рассмеялась.
— Я вовсе не такая красивая, Иезавель, как ты! — пояснила она.
Чьи-то шаги на крутой тропе, ведущей к пещере, привлекли их внимание.
— Кто-то идет,— сказала Иезавель.
— Уже поздно! — заметила леди Барбара.— В такое время никто не должен приходить к нам.
— Возможно, это человек из Северных Мидиан,— предположила Иезавель.— Мои волосы в порядке?
— Нам бы лучше укрыться где-нибудь, а не думать о прическе,— сказала леди Барбара со смехом.
— Ах, они такие красивые, эти люди из Северных Мидиан,— вздохнула Иезавель.
Леди Барбара вынула маленький перочинный ножик из кармана и раскрыла лезвие.
— Мне нравятся красивые мужчины,— сказала она.
Приближающийся человек двигался все медленнее. Девушки уловили это по звуку шагов. Но сидящие у входа в пещеру не могли видеть тропу, по которой шел ночной визитер.
Наконец тень появилась на пороге пещеры, и мгновением позже перед ними предстал высокий старец. Это был Авраам, сын Авраама.
Леди Барбара встала и посмотрела на Пророка холодным взглядом.
— Что привело вас в мою пещеру в такой поздний час? — потребовала она ответа.— Неужели это такое важное дело, разве нельзя его отложить до утра? Почему вы не оставляете меня в покое даже ночью?
Долгое время старик стоял, пристально рассматривая ее.
— Я только что беседовал с Иеговой,— наконец изрек он.
— И вы пришли для перемирия по указанию Иеговы?
— Иегова сказал мне совсем другое,— ответил Пророк.— Он гневается на тебя, на ту, которая ищет всяческие способы обмануть Пророка, его сына!
— Вы, должно быть, разговаривали с кем-то другим,— резко ответила леди Барбара.
— Нет, я разговаривал с Иеговой,— настаивал на своем Авраам, сын Авраама.— Ты провела меня. С помощью обмана, а возможно, даже колдовства, ты вернула к жизни ту, которая должна была умереть по воле Иеговы. Поэтому он разгневан!
— Вы слышали мои молитвы и сами были свидетелем чуда воскрешения,— напомнила ему леди Барбара.— Не думаете ли вы, что я могущественнее Иеговы? Именно Иегова спас девушку.
— Ты говоришь так, будто знаешь, что предсказал Иегова,— сказал Пророк.— Но он приказал мне лично, чтобы я доказал твой обман и все люди могли увидеть твою порочность!
— Если это правда, это даже забавно,— прокомментировала его слова леди Барбара.— Но, к сожалению, все это ложь! Ты лжешь, Пророк!
— Ты осмеливаешься сомневаться в слове Пророка? — закричал старик.— Но завтра у тебя будет возможность доказать все, что ты хочешь. Завтра ты сама будешь погружена в воды озера Киннарет в сети с грузом. К ней прикрепят веревки так, что сеть можно будет вытащить на поверхность.
Глава 7
РАБОТОРГОВЕЦ
Леон Стабук, сидя за спиной одного из своих захватчиков, находился в смятении: он ехал навстречу неизвестности. Только что он был на волоске от смерти. Судя по внешности бандитов и их поведению, ему нетрудно было представить себе, что при малейшем поводе они расправятся с ним.