Он хотел выработать какой-либо план, но вскоре это показалось ему излишним. Он, Сандра и Даттон должны были исчезнуть вместе. Этот мир был единственным, который он знал. Ему уже стало казаться, что необходимо вернуться в Амельтео. Там жизнь будет тихой и спокойной, хотя его сердце разбито навсегда. Он еще не знал, что власть в Амельтео переменилась, и произошло множество невероятных событий.
Внезапно его размышления были прерваны криком, леденящим душу, криком умирающего человека.
Движимый состраданием, лже-Тарзан бросился на этот крик, полагая, что на какого-то человека напал дикий зверь.
Он пробежал не более ста ярдов, и его глазам открылось зрелище, приведшее его в ужас.
Он увидел тело Сандры, неподвижно лежащее на земле, а рядом тело черного великана с торчащей из спины стрелой.
Он осмотрелся, чтобы определить, кто напал на них, но нигде не заметил никаких признаков. Он устремился вперед. Рахтанг был мертв. Лже-Тарзан склонился над девушкой и взял ее на руки. Приложив ухо к ее груди, он услышал слабое биение сердца. Человек принялся растирать ее руки и запястья, затем тесно прижал к себе, словно пытаясь согреть, хотя солнце жгло немилосердно.
Наконец Сандра открыла глаза, и они расширились от изумления, когда девушка взглянула на его лицо.
— Бог! — прошептала она и снова закрыла глаза. — Итак, это смерть.
— Это не смерть, — возразил он. — Это — жизнь!
— Но ведь ты умер, — сказала она, — я своими глазами видела, как обезьяны убили тебя, и если мы снова вместе, значит, и я умерла.
Он сильнее прижал девушку к себе.
— Нет, моя дорогая, никто из нас не умер. Сандра обвила его шею руками и затихла в его объятиях.
Они долго молчали, потому что слова были не нужны.
Первым прервал молчание мужчина.
— Что тут произошло? Кто его убил? Девушка вздрогнула и рассказала обо всем.
— Ты молодчина! — воскликнул мужчина.
— Это было актом отчаяния, я страшно испугалась.
— Должно быть, он умер мгновенно.
— Вероятно, но он успел схватить меня за горло и чуть не задушил. Кажется, стрела пробила ему сердце. — Сандра всхлипнула. — Я убила человека.
— Ты убила дикого зверя. Сейчас нужно думать о себе и искать путь к спасению.
— А где Пелхэм? — внезапно спросила она. — Он погиб?
— Боюсь, что да. Я не нашел никаких его следов.
Я подумал, что они убили вас обоих. Как тебе удалось спастись?
Сандра подробно рассказала ему о тех кошмарах, которые ей пришлось пережить.
— Значит, теперь, — со вздохом сказала она, — в живых остались только мы с тобой?
— Нет, есть еще Крамп и Мински. Я только что оставил их в золотоносном руднике галла, где они ссорились из-за золота. Они набрали столько слитков, что не в состоянии их нести. Я пошел охотиться, потому что мы давно не ели, и они очень ослабли.
— Тогда ступай на охоту и спаси их, — сказала Сандра.
— Нет, — возразил он. — Эти люди не стоят того. Больших негодяев я не встречал в жизни.
— Ты что, обрекаешь их на гибель?
— У них золото, — усмехнулся он. — Это то, о чем они больше всего мечтали, поэтому они умрут счастливыми.
— А что же нам делать?
— Мы можем вернуться обратно в Амельтео, либо же спуститься по скале и вернуться к твоему отцу.
— Решай ты, — сказала Сандра, — я сделаю все, что ты скажешь.
— Попробуем спуститься по скале, — предложил он. Рядом с любимым человеком Сандра, казалось, обрела второе дыхание. Она бодро шагала с ним по равнине. Около полудня ему удалось подстрелить антилопу, которая пила воду из ручья. Теперь у них была и вода, и пища. После непродолжительных поисков они отыскали укромное местечко в скалах, где могли чувствовать себя в относительной безопасности.
— Останемся здесь на некоторое время, — предложил он, — пока ты не восстановишь силы. У нас достаточно мяса и воды, а на деревьях полно фруктов.
Он занялся дичью, выпотрошил ее, затем собрал хворост и попытался зажечь огонь. Действовал он первобытным способом, но вскоре костер разгорелся.
— Прекрасно! — воскликнула она. — Я не думала, что у тебя получится. Как бы я ни была голодна, но я еще не в состоянии есть мясо сырым.
Он нанизал кусочки на заостренную палочку и подержал ее над огнем. С одной стороны мясо немного подгорело, с другой недожарилось, но оба с аппетитом поели и, напившись воды из ручья, решили отдохнуть.
Девушка легла в густую траву, заложив руки за голову.
— Я уже думала, что никогда не буду чувствовать себя в безопасности и такой счастливой, — сказала она, — здесь просто чудесно.
— С тобой мне везде хорошо, — с нежностью откликнулся он.
— Может, от того, что мы вместе, нам так хорошо. Подумать только, совсем недавно я боялась и ненавидела тебя!
— У тебя были на то причины.
— Даже теперь я не знаю ни твоего имени, ни откуда ты, ни кто ты.
— Ты знаешь столько же, сколько и я, — ответил он.
— А как ты думаешь, узнаем ли мы когда-нибудь это?
Он пожал плечами.
— А что от этого изменится? Мы знаем, что любим друг друга, разве этого недостаточно?
Солнце уже садилось, и где-то вдалеке послышалось рычание льва.
XXVIII
ЗОЛОТО И СМЕРТЬ