Читаем Тарзан. Том 7 полностью

Солнечные блики играли на лице Сандры, но она не торопилась открывать глаза. Ей снилось, что она у себя дома, и не хотелось просыпаться. Наконец девушка очнулась. Повернувшись на бок, она увидела рядом спящего мужчину. Тут она вспомнила все, и сердце ее упало. Страшным было возвращение из мира грез в действительность, но при виде спящего рядом человека, она вновь обрела уверенность. Сандра тихонько поднялась и спустилась к ручью. Напившись и умывшись, она вспомнила, что слышала вечером рычание льва, но от усталости забыла об опасности и уснула.

Когда она вернулась, мужчина сидел на траве и смотрел на нее. Они поздоровались.

— Как тебе спалось? — спросил мужчина.

— Отлично, и я прекрасно отдохнула.

— Прекрасно, но сегодня мы еще побудем здесь, чтобы ты полностью окрепла.

— Тут так хорошо, что я готова остаться здесь навсегда. Первый раз за все это время я чувствую себя спокойной и счастливой.

Они провели целый день на лужайке, отдыхая и разговаривая. Им было о чем поговорить. Сандра рассказала ему о своей семье, о матери, которую потеряла, будучи еще совсем маленькой, об отце, которого она очень любила.

Он же смог вспомнить только два года своей жизни здесь в Амельтео. О будущем почти не говорили.

— Первое, что мы сделаем, — сказала она, — выясним, кто ты. Я знаю о тебе только то, что ты рассказал о двух последних годах, все остальное — загадка.

— А что ты можешь сказать обо мне?

— Я уверена, что ты джентльмен.

— Разве джентльмены воруют девушек и уводят их в рабство?

— Но это же был не ты, вернее, не настоящий ты.

— А что еще?

— Похоже, ты американец и, кажется, из южных штатов. Я знала кое-кого из них.

— Я уже оставил все попытки, — покачал он головой, — иногда мне кажется, что я сойду с ума, стараясь вспомнить свое прошлое. Возможно, когда я вспомню, я буду не рад этому. Представь, что я преступник, бежавший от правосудия? Вор, убийца, бог знает кто…

— Для меня это не играет никакой роли. Он обнял ее и поцеловал.

— Мне так не хочется уходить отсюда, — сказала Сандра, — я всегда буду помнить это место.

— Это наш первый дом, — согласился он, — но завтра мы покинем его, чтобы выбраться из этой страны.

XXX

Я УБЬЮ ТЕБЯ

Когда на следующее утро Чилтерн проснулся, то обнаружил, что остался один. Он огляделся, но не заметил ни малейших признаков пребывания своего спутника.

«Интересно, — подумал он, — бросил меня этот парень или нет. Вроде бы он не способен на это, но кто знает, что на уме у этого дикаря. От меня ему никакой пользы, наоборот, он вынужден опекать меня».

Он снова огляделся.

— Эй, Тарзан, или как вас там! Куда вы подевались? — крикнул Чилтерн.

«Не очень-то приятно остаться здесь одному», — подумал он.

Наконец сзади раздался шум, и появился человек-обезьяна с тушей молодого кабанчика на плечах и с фруктами в руках. Чилтерн облегченно вдохнул, но ни словом не обмолвился о своих недавних страхах.

— Вам повезло, — сказал он, указывая на кабана.

— И не только с этим, — откликнулся Тарзан, — когда мы наткнулись на трупы Крампа и Мински, мне в голову пришла мысль, что они помогут мне отыскать человека, за которым я охочусь. Сегодня рано утром я вернулся на то место и обследовал тропу. Вскоре мне удалось обнаружить следы белого человека, ведущие на запад. В этой стране почти нет белых людей, и никто, кроме меня и этого самозванца, не ходит босиком. След оставлен пару дней назад, но этого достаточно. Теперь я уверен, что скоро настигну его и убью. Как только мы поедим, двинемся по следу.

— Вы действительно хотите его убить? — спросил Чилтерн. — Это слишком жестоко.

— А почему я не могу его убить?

— Но, может быть, у него были какие-то мотивы, и он сможет все объяснить.

— А как он сможет объяснить то, что похищал женщин и детей у моих друзей? — резко спросил человек-обезьяна. — Когда он мне попадется, ему придется объясняться очень быстро — пока я буду доставать стрелу из колчана.

— Но в конце концов вы не можете так поступить. Вы — цивилизованный человек, а это не гуманно.

— А кто вам сказал, что я цивилизованный человек?

— Боюсь, что это так, — покачал головой Чилтерн. Когда они подошли к телам Крампа и Мински, вокруг них уже кружили гиены. Зрелище ужаснуло Чилтерна, оставив Тарзана равнодушным. Вскоре они нашли след белого и свернули налево.

Чилтерн не замечал никаких признаков, Тарзан же шел по следу, будто разматывал клубок с шерстью. Так они прошли около часа, и вдруг Тарзан резко остановился. Чилтерн увидел, что он тщательно прислушивается.

— Сюда кто-то идет, — сказал Тарзан. — Я пойду вперед, а вы медленно двигайтесь за мной.

С этими словами Тарзан осторожно пошел вперед.

— Прелюбопытная личность, — пробормотал Чилтерн, — я ничего не вижу и не слышу. Как он установил, что кто-то идет, но держу пари, он прав. Хотя все это невероятно!

Тарзан быстро и бесшумно двигался на звук. Это были человеческие голоса. Это привело его в некоторое замешательство, потому что след был один. Пока он не мог различить их, так как расстояние было еще слишком велико.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги