Роза выходит из задней комнаты. Она ослепительна в своем выпускном наряде.
Роза: Не слушайте ее, не обращайте на нее никакого внимания, мисс Йорк Я готова идти в школу.
Серафина (потрясенная красотой дочери, разговаривает с ней льстиво и заискивающе):
Роза, дорогая, подойди ко мне и поцелуй свою маму! Не уходи так.Роза: Отстань! (Бросается на крыльцо)
Серафина смотрит ей вслед, рука ее, протянутая в умоляющем жесте, медленно опускается, челюсть отвисает — все эти знаки отчаяния выглядят почти комически.
Мисс Йорк: Пожалуйста, миссис делла Роза, перестаньте.
Серафина вдруг взрывается от гнева, бросается за ними.
Роза: Не смей выходить на улицу в таком виде! Мама! (От стыда закрывает лицо руками)
Серафина в это время, ни на кого не обращая внимания, выскакивает во двор в своем шокирующем виде и бурно жестикулирует.
Серафина: Это у вас на танцах она с моряком спуталась. Это что же в вашей школе творится? (С отчаянными рыданиями Роза бежит к крыльцу.)
Это чему же у вас там учат? Ничего себе, научили! Как лучше в дерьме вываляться! Да провались она, такая школа!
Роза с криком бросается к пальме и, обхватив ее, горько плачет от унижения.
Мисс Йорк: Миссис делла Роза, вы разговариваете и ведете себя ужасающе. Не понимаю, как у такой грубой женщины может быть такая милая, прелестная дочь. Вы не заслужили ее, ей-богу (Идет к пальме.)
Серафина: А вы хотите, чтобы я с вами тонкости разводила? Тогда я тоже хочу, хочу, чтоб девочек в этой вашей школе не портили. (Ходит взад — вперед, резко и воинственно разворачиваясь, как матадор.)
Ассунта: Pian tala, Serafina! Andiamo a casa!
Серафина: Нет, нет, я еще не кончила. Пусть послушает!
Ассунта: Серафина, посмотри на себя, ты ведь не одета!
Серафина: Очень даже одета, я не голая. (Дико смотрит на учительницу, стоящую у пальмы?)
Мамаши возвращаются во двор.
Ассунта: Серафина, дорогая, хватит. Баста! Идем домой!
Серафина: Погоди.
Роза: Как мне стыдно! Просто умираю со стыда. Если бы вы знали, если бы вы только знали, мисс Йорк, как мы живем! Платье она никогда не надевает. Все время в этой грязной старой рубашке! И разговаривает с пеплом отца, будто он живой.
Серафина: Учительница! Учительница! Чем же вы занимаетесь в этой вашей школе? Танцы устраиваете. Весенний бал! Ничего себе бал! Она встречает там парня, который даже в школе не учится. Что же это за парень? Морячок! И такого она встречает в школе! Потому я и запираю ее одежду, чтобы она чего доброго в школу не вернулась! (Внезапно Ассунте.)
Вены себе вскрыла! Кровь так и хлещет! (Три раза проводит кулаком по лбу.)Роза: Мама, ты отвратительна! (Убегает.)
Мисс Йорк бросается за ней. Серафина прикрывает глаза рукой, следя, как они уходят вниз по улице в ярком весеннем свете.
Серафина: Ты слышала, что мне дочь сказала? «Ты — отвратительна!» Это я…
Ассунта: Слушай, Серафина, идем в дом. (Ведет ее к крыльцу дома.)
Серафина (гордо):
Какая она хорошенькая, моя дочь, в белом платье, как невеста. (Ко всем.) Простите! Извините меня, пожалуйста. Только уходите! Уходите из моего дома!Джузефина (беря быка за рога):
Без платьев не уйдем.Ассунта: Отдай им платья, пусть их девочки оденутся к выпускному балу.
Серафина (обращаясь к женщинам):
Листки с фамилиями приколоты к платьям. Входите и берите. (Поворачивается к Ассунте) Ты слышала, как моя дочь назвала меня? Она сказала, что я — отвратительна. (Входит в дом, хлопая дверью. Через минуту выходят женщины, с нежностью несут белые платья, приговаривая над ними. В то время, кик они исчезают, зажигается свет внутри дома. И мы видим Серафину, стоящую перед зеркалом. Она глядит на себя и повторяет слова дочери.) Отвратительна!