И хотя Рэйко поняла, что дверь в детство захлопнулась навсегда, луч надежды осветил темный горизонт ее будущего. Последняя фраза судьи Уэды вернула ее к мечтам об участии в приключениях сёсакана Сано. В старые времена женщины-самураи бросались в битву рядом со своими мужчинами. Рэйко вспомнила инцидент, положивший конец свадебным празднованиям. До этого, занятая своими собственными проблемами, она не задумывалась о новом деле Сано, но теперь в ней разгорелся интерес.
— Возможно, я могла бы помочь в расследовании обстоятельств смерти госпожи Харумэ, — задумчиво проговорила она.
На лице судьи мелькнула тревога.
— Рэйко-тян. — Его голос был нежен, но тверд. — Ты способнее многих мужчин, но ты молода, наивна и чересчур самоуверенна. Любое дело, касающееся двора сёгуна, таит в себе опасность. Сёсакан Сано не обрадуется твоему вмешательству. Да и что ты, женщина, можешь сделать?
Поднявшись, судья вывел Рэйко к воротам особняка, где ее поджидала свита.
— Езжай домой, дочь. Радуйся тому, что тебе не нужно зарабатывать на пропитание, как другим, не столь удачливым женщинам. Слушайся мужа, он хороший человек. — И, словно повторяя совет О-суги, он сказал: — Прими свою долю, иначе тебе станет лишь труднее.
Рэйко неохотно забралась в паланкин. Ощущая горечь краски на зубах, она покачала головой, соглашаясь с мудростью отца.
Однако она обладает тем же умом, энергией и смелостью, которые привели его на должность судьи Эдо — должность, которую она унаследовала бы, родись мужчиной! Когда паланкин поплыл по улице, Рэйко крикнула носильщикам:
— Стойте! Поворачивайте назад!
Носильщики послушно повернули. Выбравшись из паланкина, Рэйко побежала в дом отца. В своей детской комнате она достала из шкафа оба меча, короткий и длинный, с позолоченными рукоятями и ножнами. Потом снова уселась в паланкин и приготовилась к возвращению в замок Эдо, поглаживая свое дорогое оружие — символ чести и приключений, всего, что жило в ней и с чем она не собиралась расставаться.
Она найдет способ сделать свою жизнь осмысленной и достойной. И начнет с расследования странной смерти наложницы сёгуна.
4
Среди трущоб Кодэмматё, у реки в северо-восточной части торгового района Нихонбаси, тюрьма Эдо со своими высокими каменными стенами, сторожевыми башнями и остроконечными крышами бугрилась над окружавшими ее каналами, словно безобразная опухоль. Сано подъехал по мосту к окованным железом воротам. В караульном помещении сидели охранники, досины гнали несчастных, закованных в кандалы преступников в тюрьму, где те будут ждать суда, или из тюрьмы к месту казни. Сано всегда казалось, что воздух здесь становится холоднее, словно тюрьма Эдо отталкивает солнечный свет, испуская миазмы смерти и гниения. И все же Сано, в отличие от других высокопоставленных самураев, сознательно бросал вызов опасности духовного загрязнения. В городском морге, расположенном за стенами с облупившейся штукатуркой, он рассчитывал выяснить правду о смерти госпожи Харумэ.
Охранники открыли ворота. Спешившись, Сано повел коня через комплекс казарм, двориков, служебных помещений, мимо здания тюрьмы, из зарешеченных окон которой доносились стенания заключенных.
За тюрьмой Сано привязал коня у входа в морг, низкого строения с облупившейся штукатуркой на стенах и ветхой соломенной крышей. Из седельной сумки он достал узел с вещественными доказательствами из комнаты госпожи Харумэ. Переступив порог, Сано внутренне подготовился к виду и запаху отвратительного обиталища доктора Ито.
В комнате стояли каменные корыта для обмывания трупов, шкафы с медицинским инструментом, скамья в углу, заваленная книгами и записями. На одном из трех столов высотой по пояс доктор Ито собирал из костей человеческий скелет. Его помощник Мура промывал в тазу позвонки. Оба мужчины оторвались от своей работы и поклонились Сано. — А, Сано-сан. Добро пожаловать! — На узком аскетическом лице доктора Ито читалось приятное удивление. — Не ожидал вас увидеть. Разве не сегодня ваша свадьба?
Доктор Ито Гэнбоку, смотритель морга Эдо, чьи научные познания помогли Сано во многих расследованиях, был еще и настоящим другом — что являлось большой редкостью для коварного режима Токугавы. Обладавший в свои семьдесят лет прекрасным зрением и острым умом, доктор Ито носил короткие густые, совершенно седые волосы, начинавшие редеть на висках. Его высокая, худощавая фигура была облачена в длинный темно-синий хитон. Некогда всеми уважаемый врач императорской семьи, доктор Ито был уличен в занятиях запрещенной заморской наукой, сведения о которой тайно получал от голландских торговцев из Нагасаки. В отличие от других рангакуса — приверженцев голландской научной школы — он избежал изгнания, но был приговорен к работе смотрителем морга Эдо. Здесь, забытый властями, несмотря на жалкие бытовые условия, он мог спокойно заниматься своими экспериментами.