Читаем Театр полностью

Julia took her courage in both hands.Джулия собралась с духом и сказала:
' My father's a vet.'- А мой - ветеринар.
For an instant Michael's face stiffened, but he recovered himself immediately and laughed.На секунду лицо Майкла окаменело, но он тут же справился с собой и рассмеялся.
'Of course it doesn't really matter what one's father is.- Конечно, это не имеет особого значения, кто у тебя отец.
I've often heard my father talk of the vet in his regiment.Я часто слышал, как мой отец вспоминал о полковом ветеринаре.
He counted as an officer of course.Он был у них на равных с офицерами.
Dad always said he was one of the best.'Отец всегда говорил, что он был один из лучших людей в полку.
And she was glad he'd been to Cambridge.Джулия была рада, что Майкл окончил Кембридж.
He had rowed for his College and at one time there was some talk of putting him in the university boat.Он был в гребной команде своего колледжа, и одно время поговаривали о том, чтобы включить его в университетскую сборную.
' I should have liked to get my blue.- Я, понятно, очень этого хотел.
It would have been useful to me on the stage.Это бы так пригодилось в дальнейшем.
I'd have got a lot of advertisement out of it.'Можно было бы прекрасно использовать для рекламы.
Julia could not tell if he knew that she was in love with him.Джулия не могла сказать, знает он, что она в него влюблена, или нет.
He never made love to her.Сам он никогда никаких авансов не делал.
He liked her society and when they found themselves with other people scarcely left her side.Ему нравилось ее общество, и, когда они оказывались в компании, он почти не отходил от нее.
Sometimes they were asked to parties on Sunday, dinner at midday or a cold, sumptuous supper, and he seemed to think it natural that they should go together and come away together.Иногда их приглашали в воскресенье в гости, на обед или на роскошный холодный ужин, и ему казалось вполне естественным, что они идут туда вместе и вместе уходят.
He kissed her when he left her at her door, but he kissed her as he might have kissed the middle-aged woman with whom he had played Candida.Он целовал ее, прощаясь у двери, но так, как мог бы целовать пожилую актрису, с которой играл в "Кандиде".
He was friendly, good-humoured and kind, but it was distressingly clear that she was no more to him than a comrade.Майкл был сердечен, добродушен, ласков, но, как ей это ни было больно, Джулия не могла не видеть, что он для него всего лишь товарищ.
Yet she knew that he was not in love with anybody else.Однако знала она и то, что ни в кого другого он тоже не влюблен.
The love-letters that women wrote to him he read out to Julia with a chuckle, and when they sent him flowers he immediately gave them to her.Любовные письма, которые ему писали, он со смехом читал ей вслух, а когда женщины присылали ему цветы, тут же отдавал их Джулии.
'What blasted fools they are,' he said.- Вот идиотки, - говорил он.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии