Читаем Театр французского классицизма полностью

Я? За него? Злодей! Могли поверить вы?Чего достигла б я, вас на него сменяя?Чем стал бы мой удел? Чего бы ждать могла я?Ах, если и меня наветчик не щадит,Раз взор доносчиков и здесь за мной следит,Раз нет и здесь оград от их наветов черных,—Что ж сталось бы со мной в толпе чужих придворных?Судили б там меня не за бессильный гнев,Что в сердце умирал, родиться не успев,Но за мои вины пред всеми ради сына.Их искупила бы сторицей Агриппина!Я разгадала вас, мне ваша лесть чужда:Вы нерадивый сын, вы были им всегда;
Когда вас, отрока, я пестовала нежно,В ответ был поцелуй, заученный прилежно.Все было вам равно, все жесточал ваш нрав,Самой моей любви преградой вечной став.О, как несчастна я! Какая участь злая:Заботливо любить, заботой докучая!Сын у меня один: о небо, знаешь ты,О ком, как не о нем, мой плач, мои мечты?Опасность, совесть, страх меня не удержали,Я подавила гнев; от будущей печалиНепостижимый рок глаза мои отвел;Я сделала свое: вы заняли престол.К свободе, что теперь я под замком оплачу,Вы можете отнять и жизнь мою в придачу.
Но бойтесь, чтоб народ, оплакав мой конец,С вас вскоре не сорвал надетый мной венец.

Нерон

Чего ж хотите вы? Что должно мне исправить?

Агриппина

Моих обидчиков раскаяться заставить,Отчаянье и гнев Британника унять,На выбор Юнии цепей не налагать,Чтоб с ними и Паллант был возвратиться волен,Чтоб доступ к цезарю всегда мне был дозволен,

(замечая Бурра в глубине сцены)

Чтоб этот самый Бурр, кто слышит нашу речь,У входа в ваш покой не смел меня стеречь.

Нерон

Готов я тотчас же, с настойчивым стараньем,Заверить вашу мощь безмерным послушаньем;И я благодарю счастливый наш разладЗа то, что прежний мир он нам вручил назад.Что б ни свершил Паллант, я все забыть согласен;Британнику мой гнев отныне не опасен;Что ж до моей любви, разъединившей всех,Рассудите вы нас и в этом без помех.Порадуйте друзей моих благим решеньем.Покорность, стражники, царицыным веленьям!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Нерон, Бурр.

Бурр

Как долгожданный миг и нежный ваш порывМой утешает взор, как сердцем я счастлив!Мое вниманье к ней вам, государь, не ново.Сказал ли я хоть раз порочащее слово,Ее неправый гнев способное навлечь?

Нерон

Я вас недавно, Бурр, пытался остеречь:Считал, что вы не друг, раз заодно с врагами.Но неприязнь ее опять роднит нас с вами,И матери моей поспешно торжество:Я обниму врага, чтоб задушить его!

Бурр

Как, государь?

Нерон

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже