Педро
. Господин барон!.. Сеньора дала мне эту записку... потихоньку от отца...Дон Эстеван
Педро
. Не знаю, удастся ли. Придется ехать окольными путями.Дон Эстеван
. Почему?Педро
. Весь Алентехо взялся за оружие. Восставшие крестьяне только что перебили гарнизон Ависа... Каждого испанца, попавшего им в руки, они убивают на месте.Дон Эстеван
. Этого только не хватало! Все равно, Педро! Если меня убьют, ты скажешь им, что я раскаялся перед смертью.Педро
. Ах, господин барон, это ангел! Она все время старалась оправдать вас в глазах отца.Дон Эстеван
. В дорогу, Педро!.. Комендант дон Грегорьо не спасся?Педро
. Нет, господин барон. Они его повесили.Дон Эстеван
. Еще одно убийство на моей совести!Дон Эстеван и Педро уходят.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Приемная в монастыре урсулинок.
Мендо, Инес, аббатиса.
Мендо
. Прощай, Инес! Мы еще увидимся.Инес
. Прощай, отец. Мне жить осталось недолго. Слишком силен был удар. Если он когда-нибудь разлюбит красавицу Серафину... и захочет вернуться к своей Инес... увы, он меня уже не застанет. Скажи ему, что я его простила... и, умирая, молила господа его простить... Прощай, отец!Мендо
. Прощай, дитя мое!Инес, поддерживаемая аббатисой, уходит.
Вбегает дон Эстеван, бледный, в смятении.
Дон Эстеван
. Инес! Любовь моя!Мендо
. Уважай эти стены!Дон Эстеван
. Инес! Инес!Инес
Аббатиса
. Посадите ее на стул, дайте ей понюхать соли... Принесите воды!Дон Эстеван
. Инес, дорогая!.. Сможет ли моя любовь искупить мое преступление?.. Ах, говори же! Ради бога!Аббатиса
. Выпейте воды, сеньора!Инес
. Эстеван!.. Отец!.. Дайте мне руки!Аббатиса
. Скончалась!Мендо
. Барон Мендоса! Полюбуйтесь, что вы наделали!.. Взгляните на мою искалеченную руку... Какие воспоминания вызывает она у вас?.. А вы... как вы нас отблагодарили? Что вы сделали с моей дочерью?.. Я еще никого не лишал жизни... Но сегодня я сам себя назначаю вашим судьей и палачом... Да простит вас господь!Аббатиса
. На помощь! Здесь убивают! Заприте двери!Дон Эстеван
. Дайте ему уйти...Мендо
. Я не тронусь с места, потому что... комедия окончена. Да, милостивые государи и милостивые государыни, так кончается вторая часть пьесыИнес
. Автор попросил меня воскреснуть, чтобы попросить у публики снисхождения. Вы можете уйти с приятным сознанием, что третьей части не будет.Небо и ад
Sin zelos amor,
Es estar sin alma un cuerpo.
Дон Пабло Ромеро.
Брат Бартоломе
, инквизитор.Донья Уррака де Пиментель.
Действие происходит в Валенсии.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Молельня.
Донья Уррака, дон Пабло.
Донья Уррака
. Нет, нет и еще раз нет! Можете просить сколько вам угодно. В великопостную-то среду, да еще на первой неделе!Дон Пабло
. Зато у нас даром пропал вторник на масленой.Донья Уррака
. Я великая грешница, — прости меня господи! — но на такой грех я ни за что не пойду.Дон Пабло
. Только один поцелуй!Донья Уррака
. Нельзя!Дон Пабло
. Велика важность — один грех! Я все возьму на себя.Донья Уррака
. В великопостную среду!Дон Пабло
. Э, к черту пост! Сжальтесь! Один-единственный поцелуй!Донья Уррака
. Какой вы несносный!.. Закройте же окно!Дон Пабло
. Еще один! Авось грешней не станете.Донья Уррака
. Нет, оставьте меня, бога ради!Дон Пабло
. Что это у вас на шее?Донья Уррака
. Это четки, благословение самого его святейшества папы.