Дон Эстеван
. Серафина!.. Я не переставал тебя любить... Да... Клянусь тебе... Я бросил Инес... чтоб уже не разлучаться с тобой... чтобы стать твоим рабом. Неужели ты покинешь меня?.. Нет, я вижу, ты улыбаешься, ты готова раскрыть объятия тому, кого любила когда-то.Герцогиня
. О мой Эстеван!Дон Эстеван
. Я твой навеки!Герцогиня
. Умей презирать мнение людей — и я стану жить для тебя, а ты для меня.Дон Эстеван
. Навеки!Герцогиня
. Навеки! О мой любимый! Мы будем счастливы с тобой вдали от испанских тиранов, при нашем обожаемом государе. Да здравствует Жоан де Браганса!Дон Эстеван
. Да здравствует Жоан де Браганса!Герцогиня
Мы с тобой португальцы!Дон Эстеван
. Я пущу слух, будто я умер... переменю имя... и тогда, в уединении, вдали от придворной суеты, мы заживем счастливо в объятиях друг у друга... Но если та, несчастная...Герцогиня
Дон Эстеван
. Заклинаю тебя, Серафина: не требуй от меня этого!Герцогиня
. О нет, я не требую, я только умоляю.Дон Эстеван
. Ты этого хочешь?.. Хорошо! Я для тебя пожертвую всем...Герцогиня
. Я тебя расцелую за это!Дон Эстеван
. Но что же я ему напишу?.. Я не могу...Герцогиня
. Напиши, что на подмогу из Испании рассчитывать нечего... Разве это неправда?Дон Эстеван
. Да... но...Герцогиня
. Ты не хочешь, чтобы я тебя расцеловала?Дон Эстеван
. Ну, так пиши сама... Я подпишу. Ты довольна?Герцогиня
Входит Педро.
Это письмо надо немедленно доставить коменданту Ависа. Вы найдете у ворот корнета Бейрских волонтеров, — он доставит письмо по назначению.
Педро
. Господин барон! Вы, кажется, завели новую моду — надели шарф цветов герцога де Браганса?Дон Эстеван
. А что?Педро
. Если так, то извольте рассчитать меня. Мне неохота носить португальский шарф. Испанцем я родился, испанцем умру.Дон Эстеван
. Дорогая моя Серафина! Какую жертву я принес ради тебя!Герцогиня
. Ах, вот что? Вы смущены тем, что слуга попросил у вас расчета?Педро
. Так отвечать всем? Даже баронессе?Герцогиня
. Всем. Возьмите еще это кольцо, подарите его жене, если вы женаты. Но первым делом отдайте письмо корнету.Педро уходит.
Эстеван, единственное сокровище мое! Видишь? За апельсиновой рощей заходит солнце. Это вернулся к нам тот сладостный вечер Аранхуэса!
Дон Эстеван
. Ах, зачем я тогда покинул тебя!Дон Эстеван и герцогиня уходят.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Замок де Мендоса.
Инес, Мендо.
Мендо
. Он вынужден скрываться из-за этой скверной истории. Но пройдет время, власти успокоятся, и он вернется.Инес
. Но почему же он не пишет? Я могла бы иметь от него уже три письма.Мендо
. Гм...Инес
. Ты мне говоришь не все, что думаешь, это мне совершенно ясно. Эстеван погиб или изменил мне. Уж лучше измена!Мендо
Инес
. Что ты говоришь?Мендо
. Я надеюсь, что он жив и все еще любит тебя... Но есть немало причин...Инес
. Пресвятая дева! Не Педро ли это?Входит Педро.
Педро
. Целую ваши ноги, сеньора.Инес
. Педро!.. Что ты сделал с моим мужем?.. Говори!..Педро
. Увы, сеньора...Инес
. Его нет в живых!..Педро
. Спаси, господи, его душу и прости ему все прегрешения его!..Инес
. Она убила его!Мендо
. Негодяй! Ты убил мою дочь!Педро
. Сеньора!.. Сеньора!.. Придите в себя! Не верьте тому, что я сказал, ни единому слову не верьте... Сеньор де Мендоса не умер...Инес
. Что?Педро
. Он жив и здоров, но...Инес
. Слава богу! Так я его увижу!Педро
. А вот увидите ли — не знаю...Инес
. Педро! Говори все, ничего не скрывай!Педро
. Вы хотите знать правду?.. Слушайте же! Он в Эльвасе, с герцогиней. Он называет ее дорогой своей Серафиной. Я сам видел на нем португальский шарф. О нем еще и не то говорят... Я не выдержал и попросил расчета. Герцогиня дала мне денег и велела рассказывать, что сеньор скончался, а ваш муж слушал и молчал. Лучше бы ее дукаты расплавились и прожгли мне руку до кости. Я чуть было не убил этой ложью мою добрую госпожу.Молчание.
Инес
Мендо
Инес
. Что, отец?